缩
suō, sù
I suō
1) сжиматься, сокращаться; сжимать, сокращать; укорачивать, уменьшать; укорачиваться, сходить на нет; прекращаться
贼气沮缩 разбойные настроения улеглись
缩成一团 плотно сжаться в комок (напр. от страха)
缩个儿 сжать свои размеры; сжаться
2) втягиваться, убираться, прятаться; втягивать, подбирать; собирать в складки, морщить
出缩 выпячиваться и убираться внутрь (напр. о рогах улитки)
伸缩 расправляться и вновь складываться
缩着脖子 сжать шею, втянуть голову в плечи
缩鼻 наморщить нос
3) отступаться, устраняться, отходить
退缩 самоустраниться, отойти, отпрянуть
4) экономить, сокращать (расходы)
5) устар. задерживаться, опаздывать; не появляться (напр. о луне в новолуние)
6) связывать, скреплять; прошивать вдоль
缩版 сшить верёвкой доски
缩缝 прошить продольным швом
7) устар. быть правильным, оказаться правым
自反而不缩 проверить себя и не найти себя правым
8) устар. терпеть убытки, иметь перерасход
缩于财用则匮 если перерасходовать средства и материалы — оскудеешь
9) устар. просеивать (напр. рис), процеживать
缩酒 процеживать вино
10) вытаскивать
缩剑 вытащить (обнажить) меч
II sù
см. 缩砂密
ссылается на:
缩砂密sùshāmì
кардамон ворсистый (Amomum villosum var. xanthioides)
кардамон ворсистый (Amomum villosum var. xanthioides)
suō
= 縮
1) сжиматься, сокращаться
缩成团 [suōchéng tuán] - сжаться в комок
2) вобрать; втянуть (напр., голову)
3) тк. в соч. отходить назад; пятиться; отступать
sù
<缩砂密>多年生草本植物,叶子条状披针形,花粉色,蒴果椭圆形。种子棕色,椭圆形,有三个棱,入药叫砂仁。原产越南、缅甸、印度尼西亚等地。也叫缩砂。另见suō。
◆ 缩
suō
① 由大变小或由长变短;收缩:紧缩│缩短│热胀冷缩│这布下水也不缩。
② 没伸开或伸开了又收回去;不伸出:乌龟的头老缩在里面。
③ 后退:退缩│畏缩。另见sù。
sù
I縮
II縮
(1) (形声。 从糸(), 宿声。 糸, 细丝, 与绳索有关。 本义: 捆束)
(2) 同本义 [bind; tie]
其绳则直, 缩版以载。 --《诗·大雅·緜》
缩, 乱也。 --《说文》。 朱曰: "许书之乱字皆治也, 理也。 此说解及尔雅之乱, 正谓治理。 "
磬阶闲缩霤。 --《仪礼·乡饮酒礼》
十纯则缩而委之。 --《仪礼·乡射礼·大射仪》
绞横三缩一。 --《仪礼·士丧礼》
冠缩缝。 --《礼记·檀弓》
布绞缩者一。 --《礼记·丧大纪》
(3) 收缩 [contract; shrink]
论战斗之事, 则缩颈而股慄。 --宋·苏轼《教战守》
(4) 又如: 缩栗(冷缩颤栗); 缩气(收敛气焰); 缩瑟(瑟缩。 畏缩貌); 缩首(点头)
(5) 退缩; 退, 减 [draw back; withdraw; recoil]
是日风静, 舟行颇迟, 又秋深潦缩, 故得尽见杜老所谓"幸有舟楫迟, 得尽所历妙"也。 --宋·陆游《过小孤山大孤山》
(6) 又如: 缩恧(因羞惭而畏惧瑟缩。 恧, 惭); 缩伏(畏惧屈服); 缩退(畏缩退却); 缩栗(形容畏惧颤朒; 枝叶枯萎)
(7) 节约, 节省 [economize]。 如: 节衣缩食
(8) 亏欠, 不足 [shorten]
由是以天下公赋为人君私藏, 有司不复得窥其多少, 校其赢缩。 --《资治通鉴·唐·大历十四年》
(9) 又如: 缩囊(日渐贫困); 缩腹(忍受饥饿)
(10) 滤酒去渣 [filter]
缩酌用茅, 明酌也。 --《礼记·郊特牲》
(11) 又如: 缩酒(古代祭祀时, 捆束包茅立于前, 灌酒于茅束, 酒渗而下, 视为神饮, 名为缩酒, 一说为滤酒去掉渣滓)
(12) 取, 采取 [take]
若于目观则美, 缩于财用则匮, 是聚民利以自封而瘠民出, 胡美之焉。 --《国语·楚语》
(13) 又如: 缩弗转(方言。 收不回); 缩屋称贞(称颂人在妇女有危难时, 能守礼而不加侵犯凌辱之词。 按: 缩屋而继之, 指薪尽, 又拆取屋木以继)
(1) 姓
(2) 另见(缩砂密)
(语音)suō
1) 动 收敛、变小。
如:「紧缩」、「缩小范围」。
吕氏春秋.仲夏纪.古乐:「筋骨瑟缩不达,故作为舞以宣导之。」
2) 动 害怕、退避。如:「退缩」、「畏缩」。国语.越语下:「赢缩转化,后将悔之。
3) 动 进退。
国语.越语下:「赢缩转化,后将悔之。」
韦昭.注:「赢缩,进退也。」
4) 动 节省。
如:「缩衣节食」。
(读音)sù
<1>之读音。
suō
to withdraw
to pull back
to contract
to shrink
to reduce
abbreviation
also pr. [sù]
suō
动
(收缩) contract; shrink:
热胀冷缩 expand with heat and contract with cold
那套衣服缩得走了样。 The suit has shrunk out of shape.
这种布下水不缩。 This cloth won't shrink when it's washed.
(退缩) draw back; withdraw; recoil:
把手缩回 withdraw one's hand back
冷得缩成一团 huddle oneself up with cold
敌人缩回去了。 The enemy has drawn back.
他把身子一缩。 He shrank back (in shame, horror, etc.).
(减缩) economize:
节衣缩食 economize on food and clothing
名
(姓氏) a surname:
缩高 Suo Gao
另见 sù。
2) 缩
sù
(构词成分)见下。另见 suō。
suō
①<动>捆束;用绳子捆起来。《诗经•绵》:“其绳则直,缩版以载。”
②<动>收缩;蜷缩。《教战守策》:“论战斗之事,则缩颈而股栗。”
③<动>退缩;减退。《过小孤山大孤山》:“又秋深潦缩。”
④<动>滤(酒)。《左传•僖公四年》:“尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒。”
частотность: #5135
в самых частых:
缩小
缩短
压缩
收缩
萎缩
紧缩
退缩
缩影
浓缩
蜷缩
缩回
通货紧缩
瑟缩
压缩机
缩减
畏缩
缩写
缩水
微缩
龟缩
缩头
伸缩
缩手
节衣缩食
缩编
压缩空气
缩手缩脚
缩微
压缩饼干
缩缩
缩略
缩头缩脑
畏畏缩
畏缩不前
挛缩
缩略语
抽缩
减缩
缩印本
凝缩
缩水率
缩写本
缩印
卷缩
紧衣缩食
синонимы: