выпячивать
выпятить, разг.
1) 挺出 tǐngchū, 突出 tūchū
выпячивать живот - 挺肚子
выпятить грудь - 挺起胸脯
выпячивать губы - 鼓出嘴
2) перен. (особо подчёркивать) 过分强调 guòfèn qiàngdiào
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 挺起; 突出
2. 喘息
见 выпятить
喘息, (未)见выпятить.
выпятить 挺出, 突出
挺起; 突出; 喘息
见выпятить
слова с:
в китайских словах:
𬂌
1) диал. грудь; выпячивать грудь
摆功
1. хвастаться, похваляться, выпячивать свои заслуги
凸显
выделять, выпячивать; становиться очевидным; показывать; очевидный
腆
1) выпячивать, выставлять, выпучивать, надувать (лицо, грудь, живот)
妆点
2) приукраситься, прихвастнуть, выпячивать свои достоинства и замазывать недостатки
施
4) shī, yì тянуть, тащить; растягивать, расширять; обр. выпячивать, преувеличивать
施其功事 преувеличенно подчеркивать (выпячивать) свои заслуги
风头
出风头 выпячивать (выставлять) себя, стараться показать себя; хвастаться, бахвалиться
昂首挺胸
держать высоко голову [и выпячивать грудь]; держаться самоуверенно (горделиво)
锋头
: 出锋头 chūfēngtou а) выпячивать свою роль; задавать форсу, форсить; выставлять себя на первый план; стремиться показать себя; б) делать карьеру, выдвигаться в первые ряды
凸起
1) выпучивать, выпячивать; выпуклый, рельефный
昂首
держать высоко голову [и выпячивать грудь]; держаться самоуверенно (горделиво)
自我表现
выскакивать вперед, выпячивать свои заслуги; самовыражение
韬光养晦
скрывать способности и ждать своего часа; держаться в тени, не выпячивать себя
出风头
показывать (выпячивать) себя; гоняться за дешевой популярностью; выпендриваться
出
4) выпячивать, высовывать, выставлять; делать заметным (явным, выпуклым); являть
出胸 выпячивать грудь
撅
2) поднимать, задирать; выпячивать
挺起
выпячивать, выпрямлять; приподнимать
献功讨封
выпячивать [свои] заслуги и напрашиваться на благодарность (вознаграждение)
抛头露面
2) рисоваться, важничать, выпячивать свою персону
拔
10) диал., местн. выпячивать, выпрямлять
拱
5) толкать, выталкивать; отталкивать; извергать; выпучивать, выпячивать
鼓
3) надувать, выпячивать; вспучивать; распухший, вспученный
强调
1) акцентировать, подчеркивать, делать ударение (упор) на..., заострять внимание на..., ставить во главу угла, выставлять, выпячивать; отмечать, утверждать, обозначать; ударение на..., акцент на...
挺
2) выпячивать, выставлять; поднимать перед собой
出头露面
(2) выскакивать вперед; выставлять (выпячивать) себя; лезть на глаза 出面做事; 领头去做某事
挺出
2) выпячивать; выдвигать
表现自己
показать себя, проявить себя; выпячивать себя, рисоваться
挺胸
выпячивать грудь; грудь колесом
挺起胸膛
выпячивать грудь (в значении воспрянуть духом, воодушевиться)
挺胸凸肚
выпячивать грудь и надувать брюхо (обр. в знач.: пыжиться, принимать бравый вид)
挺肚子
выпячивать живот
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. разг.1) а) Выставлять, выдвигать вперед.
б) перен. Выделять, выдвигать на первое место, на первый план; подчеркивать.
2) Вытаращивать, выпучивать (глаза).
примеры:
出胸
выпячивать грудь
施其功事
преувеличенно подчёркивать (выпячивать) свои заслуги
鼓 出嘴
выпячивать губы
鼓起肚子
выпячивать живот
出缩
выпячиваться и убираться внутрь ([c][i]напр. [/i][/c] [i]о рогах улитки[/i])
隆起[来]
выпячиваться, вспучиваться, выдаваться
морфология:
выпя́чивать (гл несов перех инф)
выпя́чивал (гл несов перех прош ед муж)
выпя́чивала (гл несов перех прош ед жен)
выпя́чивало (гл несов перех прош ед ср)
выпя́чивали (гл несов перех прош мн)
выпя́чивают (гл несов перех наст мн 3-е)
выпя́чиваю (гл несов перех наст ед 1-е)
выпя́чиваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
выпя́чивает (гл несов перех наст ед 3-е)
выпя́чиваем (гл несов перех наст мн 1-е)
выпя́чиваете (гл несов перех наст мн 2-е)
выпя́чивай (гл несов перех пов ед)
выпя́чивайте (гл несов перех пов мн)
выпя́чивавший (прч несов перех прош ед муж им)
выпя́чивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
выпя́чивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
выпя́чивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
выпя́чивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
выпя́чивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
выпя́чивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
выпя́чивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
выпя́чивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
выпя́чивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
выпя́чивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
выпя́чивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
выпя́чивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
выпя́чивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
выпя́чивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
выпя́чивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
выпя́чивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
выпя́чивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
выпя́чивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
выпя́чивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
выпя́чивавшие (прч несов перех прош мн им)
выпя́чивавших (прч несов перех прош мн род)
выпя́чивавшим (прч несов перех прош мн дат)
выпя́чивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
выпя́чивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
выпя́чивавшими (прч несов перех прош мн тв)
выпя́чивавших (прч несов перех прош мн пр)
выпя́чиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
выпя́чиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
выпя́чиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
выпя́чиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
выпя́чиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
выпя́чиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
выпя́чиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
выпя́чиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
выпя́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
выпя́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
выпя́чиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
выпя́чиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выпя́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выпя́чиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
выпя́чиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
выпя́чиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
выпя́чиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
выпя́чиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
выпя́чиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
выпя́чиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
выпя́чиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
выпя́чиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
выпя́чиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
выпя́чиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
выпя́чиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
выпя́чиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
выпя́чиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
выпя́чиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
выпя́чиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
выпя́чиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
выпя́чиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
выпя́чивающий (прч несов перех наст ед муж им)
выпя́чивающего (прч несов перех наст ед муж род)
выпя́чивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
выпя́чивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
выпя́чивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
выпя́чивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
выпя́чивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
выпя́чивающая (прч несов перех наст ед жен им)
выпя́чивающей (прч несов перех наст ед жен род)
выпя́чивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
выпя́чивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
выпя́чивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
выпя́чивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
выпя́чивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
выпя́чивающее (прч несов перех наст ед ср им)
выпя́чивающего (прч несов перех наст ед ср род)
выпя́чивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
выпя́чивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
выпя́чивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
выпя́чивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
выпя́чивающие (прч несов перех наст мн им)
выпя́чивающих (прч несов перех наст мн род)
выпя́чивающим (прч несов перех наст мн дат)
выпя́чивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
выпя́чивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
выпя́чивающими (прч несов перех наст мн тв)
выпя́чивающих (прч несов перех наст мн пр)
выпя́чивая (дееп несов перех наст)
ссылается на:
突出缺点