высохнуть
сов. см. высыхать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
变干, 干涸, 枯干, 枯萎, 枯瘦, , -ну, -нешь; -ох, -хла(完)
высыхать, -аю, -аешь(未)
1. 变干; 干枯
Бельё ~хло на солнце. 衬衣晒干了
(2). ёужа ~хла. 水洼干枯了
2. 枯萎; <转>枯瘦
высохнуть от болезни 病得枯瘦
Трава ~хла. 草枯萎了
-ну, -нешь; -сок, -ла; -сохший[完]
1. 变干; 干涸
Бельё высохло. 衬衣干了。
Слёзы высохли на глазах 眼泪干了。
Лужи на дорогах высохли. 路上的水洼都干了。
2. (植物)枯干, 枯萎
Яблоня высохла. 苹果树枯死了。
3. 〈转〉憔悴, 枯瘦, 瘦削
высохнуть с тоски 因忧愁而憔悴
высохнуть от заботы 因操心而消瘦
◇ (3). высохнуть, как спичка〈 口语〉骨瘦如柴 ‖未
сохнуть, -ну, -нешь 及
1. 变干; 枯干; 枯萎
2. 憔悴; 消瘦
变干; 枯干; 枯萎; 憔悴; 消瘦
[完]→высыхать
干透
в русских словах:
высыхать
высохнуть
белье высохло на солнце - 衬衣晒干了
лужа высохла - 水洼干涸了
трава высохла - 草枯萎了
высохнуть от болезни - 因病而消瘦
высохший
высохший колодец - 干涸的井
высохшее дерево - 枯树
в китайских словах:
干涸
высохнуть, иссякнуть, пересохнуть, иссохнуть, истощиться
干竭
высохнуть; пересохший иссякший
枯涸
высохнуть, иссякнуть; высохший, иссякший (об источнике)
晒干
1) высохнуть, высушить [на солнце]
昅
высохнуть, высушить (на солнце)
病得枯瘦
высохнуть от болезни
渊生珠而崖不枯
если на дне бездны есть жемчуг, море у этого берега не может высохнуть
干掉
2) gāndiào высохнуть
涸干
2) высохнуть, иссохнуть; высохший
干
1) сухой, сушеный, высохший; высушенный; насухо, досуха (вм. 乾)
4) чахлый, высохший; иссякший, истощенный
1) высохнуть, засохнуть, пересохнуть
苦
4) * вм. 枯 (высохнуть)
枯黄
высохнуть до желтизны; пожелтеть (от засухи, осени); жухнуть; пожухлый
枯废
стать бесполезным; высохнуть; отказаться служить; засохший, высохший; ненужный
燎
以火自燎 совершенно высохнуть на огне
阳
湛湛露斯, 匪阳不曦 обильна роса, без солнца ей не высохнуть
萎干
засохнуть, высохнуть
趁墒
с.-х. сеять, пока почва не успела высохнуть; посев во влажную почву
断流
1) высохнуть, пересохнуть (о реке)
最
泔最 выкипеть; высохнуть
干固
1) высохнуть и затвердеть
迸干
совершенно высохнуть, превратиться в труху
落落汗
остыть, высохнуть (будучи разгоряченным)
枯
1) высохший на корню; увядший; пожухлый; пересохший, иссякший
枯草 высохшая на корню трава
1) высохнуть, пересохнуть; иссякнуть
1) высохшее на корню дерево; сухостой
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: высыхать.
2) см. также высыхать.
примеры:
湛湛露斯,匪阳不曦
обильна роса, без солнца ей не высохнуть
泔最
выкипеть; высохнуть
以火自燎
совершенно высохнуть на огне
因病 而消瘦
высохнуть от болезни
去年国民党十中全会亦作了与此相同的决议,可是墨迹未干,将军们即奉命作成消灭边区的军事计划...
Впрочем, и десятый пленум ЦИК гоминьдана, состоявшийся в прошлом году, тоже принял аналогичную резолюцию, но не успели высохнуть чернила, которыми она была написана, как генералы по приказу свыше составили план военных операций по ликвидации Пограничного района.
只有塞纳里奥议会明白,这片绿洲很可能会迅速干涸,如同它的出现一样快。
В Круге Кенария все хорошо понимают, что этот чудесный оазис может высохнуть и исчезнуть буквально за несколько дней.
悲惨如我!于空气中干涸!
О горе мне! Мой жалкий жребий - высохнуть на воздухе!
морфология:
вы́сохнуть (гл сов непер инф)
вы́сох (гл сов непер прош ед муж)
вы́сохла (гл сов непер прош ед жен)
вы́сохло (гл сов непер прош ед ср)
вы́сохли (гл сов непер прош мн)
вы́сохнут (гл сов непер буд мн 3-е)
вы́сохну (гл сов непер буд ед 1-е)
вы́сохнешь (гл сов непер буд ед 2-е)
вы́сохнет (гл сов непер буд ед 3-е)
вы́сохнем (гл сов непер буд мн 1-е)
вы́сохнете (гл сов непер буд мн 2-е)
вы́сохни (гл сов непер пов ед)
вы́сохните (гл сов непер пов мн)
вы́сохший (прч сов непер прош ед муж им)
вы́сохшего (прч сов непер прош ед муж род)
вы́сохшему (прч сов непер прош ед муж дат)
вы́сохшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
вы́сохший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
вы́сохшим (прч сов непер прош ед муж тв)
вы́сохшем (прч сов непер прош ед муж пр)
вы́сохшая (прч сов непер прош ед жен им)
вы́сохшей (прч сов непер прош ед жен род)
вы́сохшей (прч сов непер прош ед жен дат)
вы́сохшую (прч сов непер прош ед жен вин)
вы́сохшею (прч сов непер прош ед жен тв)
вы́сохшей (прч сов непер прош ед жен тв)
вы́сохшей (прч сов непер прош ед жен пр)
вы́сохшее (прч сов непер прош ед ср им)
вы́сохшего (прч сов непер прош ед ср род)
вы́сохшему (прч сов непер прош ед ср дат)
вы́сохшее (прч сов непер прош ед ср вин)
вы́сохшим (прч сов непер прош ед ср тв)
вы́сохшем (прч сов непер прош ед ср пр)
вы́сохшие (прч сов непер прош мн им)
вы́сохших (прч сов непер прош мн род)
вы́сохшим (прч сов непер прош мн дат)
вы́сохшие (прч сов непер прош мн вин неод)
вы́сохших (прч сов непер прош мн вин одуш)
вы́сохшими (прч сов непер прош мн тв)
вы́сохших (прч сов непер прош мн пр)
вы́сохнув (дееп сов непер прош)
вы́сохши (дееп сов непер прош)
вы́сохнувши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
высохнуть
1) 变干 biàngān, 干枯 gānkū; (на солнце) 晒干 shàigān
бельё высохло на солнце - 衬衣晒干了
лужа высохла - 水洼干涸了
2) (увядать) 枯萎 kūwěi
трава высохла - 草枯萎了
3) перен. (о человеке) 消瘦 xiāoshòu
высохнуть от болезни - 因病而消瘦