вытянуться в струну
站得笔直
слова с:
в русских словах:
струнка
〈复二〉 -нок〔阴〕струна 的指小. 〈〉 В струнку (вытянуться, выпрямиться. . . ) =в струну(见 струна) . По струнке ходить у кого 或 перед кем〈口〉完全听命于…; 在…面前战战兢兢.
в китайских словах:
站得笔直
струной выпрямиться; в струну вытянуться
垂手直立
в струнку выпрямиться; вытянуться в струнку; в струнку вытянуться
四肢笔直地伸展开
струной выпрямиться; в струну вытянуться
挺立
стоять выпрямившись (прямо), вытянуться в струнку, стоять навытяжку
笔直
2) вытянуться в струнку, выпрямиться, навытяжку
僵直
1) застывать, вытянувшись в струнку
примеры:
“是的,”另一个男孩简短地补充了一句,双手贴在身体两侧,像个小锡兵一样站的笔直。
«Да», — лаконично подтверждает второй близнец, вытянувшись в струнку, словно оловянный солдатик.
这个士兵直视前方,双膝紧合。她的上唇渗出细细的汗珠。
Воительница смотрит прямо перед собой, вытянувшись в струнку. На ее лице выступает испарина.
四肢笔直地伸展开(指动物飞跑时的样子)
струной выпрямиться; в струну вытянуться
(人)站得笔直
струной выпрямиться; в струну вытянуться