горный мастер
采矿工长 cǎikuàng gōngzhǎng
слова с:
Мастер-оружейник
горный
мастер
мастер-инструктор
мастер-класс
мастер-копир
мастер-модель
мастер-плита
мастер-пуансон
мастер-ремонтник
мастер-станок
мастер-штамп
мастерить
мастеровой
мастеровщина
мастерок
в китайских словах:
采矿工长
горный мастер
巨匠级采矿
Прославленный мастер горного дела
禅师级采矿
Дзен-мастер горного дела
宗师级采矿技能
Великий мастер горного дела
锻造大师的活力
Неутомимость мастера горна
锻造大师戈杜哈
Мастер горна Гонду
高山猎犬
Горный мастиф
примеры:
–威尔米尔·布拉斯,碳山工头
- Вильмир Брасс, горный мастер на горе Карбон
宗师级采矿
Горное дело (великий мастер)
大师级采矿
Горное дело (мастер)
巨匠级采矿
Горное дело (прославленный мастер)
禅师级采矿
Горное дело (дзен-мастер)
这个姓氏立刻让你想到了伯拉勒斯的采矿训练师,米拉·卡波特。
Вы сразу вспоминаете Миру Кэбот, мастера горного дела из Боралуса.
大熔炉等待着下一位能扬起末日战火的主子。
Горнило ждет мастера, который разожжет пламя апокалипсиса.
听说至高岭上的牛头人精通采矿技术。虽然我不知道他们有没有我们这样的才能,不过他们开采魔石的时间比我们更久。
По слухам, таурены Крутогорья считают себя мастерами горного дела. Я не знаю, действительно ли они талантливее нас с тобой, но силовой камень добывают дольше, это правда.
不,妻子。比起去矿场工作你的贡献更令首领满意。我会跟加洛尔谈的,一切都会没事的。
Нет, жена. Тебе есть чем порадовать вождя и помимо мастерства горняка. Я поговорю с Гарол, и все будет в порядке.
不,妻子。比起下矿工作你的贡献更令首领满意。我会跟加洛尔谈的,一切都会没事的。
Нет, жена. Тебе есть чем порадовать вождя и помимо мастерства горняка. Я поговорю с Гарол, и все будет в порядке.
就在我以为我对采矿这件事已经有比以往更深一层的了解时,他们送上了汤…
И когда мне уже казалось, что я постиг все тайны горняцкого мастерства, подали суп...
最好拿给采矿专家看看。
Его стоит показать мастеру горного дела.