дупло
1) 树孔 shùkǒng, 树洞 shù dòng
2) (в зубе) 齿孔 chǐkǒng
1. [青年]<粗>阴道
2. [同性恋, 青年, 罪犯]<口俚, 粗>肛门, 屁眼儿
3. [青年]<谑>嘴, 口
4. [商, 刑侦]收款处, 银行的小窗口
5. [青年]<谑>房子, 房屋
6. [电脑]另存位置
в дупло (пьяный, напиться) 酩酊大醉, 烂醉如泥
сесть в дупло [ 吸毒, 青年]吸含有毒品的香烟
стоять дуплом кверху [ 青年]<讽>干许多活儿, 完成繁重的工作
复 дупла, дупел, дуплам[中]
1. 树窟窿
2. (牙齿上的)洞, 孔
1. 1. 树洞, 树穴, 树窟窿
2. (牙齿上的)洞, 孔
2. 铁眼, 空心(木疵)
树洞, 树穴, 树窟窿; (牙齿上的)洞, 孔; 铁眼, 空心(木疵)
树窟窿, 树孔, 树穴, (病牙齿上的)洞, 孔, 蛀孔(木材缺陷)
1. 树窟窿, 树孔, 树穴
верба с дуплами 树洞很多的柳树
беличьи дупла 松鼠住的树穴
2. (
树洞, 树穴, 树窟窿|(牙齿上的)洞, 孔铁眼, 空心(木疵)
空洞, 孔(木材缺陷); 树穴, 蛀眼, 空心
[中] 空洞, 孔(木材缺陷)穴, 树孔
空洞, 孔; 树穴, 蛀眼, 空心
蛀孔, 空洞, 树孔(木材缺陷)
蛀孔, 铁眼, 树洞
(蛀)孔, (树)洞
в китайских словах:
窍穴
пещера; яма; дупло
松鼠洞
беличье дупло
空腔
пустая полость, геол. впадина; котловина, яма, мед. каверна; полость, дупло (в зубе), техн. пузырь
树孔
дупло
窬
2) yú пустота, полость, дупло
窬木 дуплистое дерево
树穴
дупло
窍
窍穴 пещера; яма, дупло
穴
树穴 дупло
洞
2) дыра, отверстие, щель, нора, дупло
树洞 дупло (в дереве)
嵌空
1) дупло; пещера; пустота
树洞
1) дупло
科
10)* пустота, яма, углубление; дупло
窟窿
树窟窿 дупло
腔子
1) полость; канал; дупло, пустота
腔
1) полость (грудная, брюшная и т. п.); грудная клетка, грудь; канал; дупло; пустота
толкование:
ср.1) Пустота, отверстие в стволе дерева, образовавшееся на месте выгнившей древесины.
2) разг. Отверстие, дыра в зубе.
синонимы:
см. углублениепримеры:
树窟窿
дупло
啄木鸟在树上啄了一个洞。
Дятел продолбил в дереве дупло.
就是公鸡没错!他们会像母鸡一样撅着屁股下蛋!这种公鸡生的蛋要拿去给一百零一只毒蛇孵化!然后小石化蜥蜴就会慢慢从蛋壳里冒出来…
А как же! Такого петуха, который навроде квочки другому петуху дупло подставляет. А яйца, которые такой петух отложит, должен потом сто один ядовитый гад высидеть! И тогда из них василиск вылупляется...
很久很久以前,在一个遥远的地方,住了一头老熊。有一天,熊走进森林里寻找蜂蜜。它找到一棵老桦木,上面有个洞,它朝洞里面打量。野蜂在里面筑了巢,但它们已经离开了,连一滴蜜也没留下。老熊抓了抓它毛绒绒的头,来回踱了几个圈子,最后决定出发去附近的村庄。
Давным-давно за горами за лесами жил да был один старый медведь. Как-то раз пошел медведь в лес искать меду. Наведался он в дупло в старом буке, к которому приходил обычно. А в дупле жили дикие пчелы. Только пчел там уже не было, значит не было и меда. Почесал медведь свою лохматую голову, походил немного кругами, да и побрел в ближнюю деревню.
морфология:
дупло́ (сущ неод ед ср им)
дуплá (сущ неод ед ср род)
дуплу́ (сущ неод ед ср дат)
дупло́ (сущ неод ед ср вин)
дупло́м (сущ неод ед ср тв)
дупле́ (сущ неод ед ср пр)
ду́пла (сущ неод мн им)
ду́пел (сущ неод мн род)
ду́плам (сущ неод мн дат)
ду́пла (сущ неод мн вин)
ду́плами (сущ неод мн тв)
ду́плах (сущ неод мн пр)