жертвоприношение
1) (действие) 祭祀 jìsì, 上供 shànggòng
2) (то, что приносится в жертву) 供品 gòngpǐn
1. 祭祀活动
2. 祭物, 祭礼, 祭祀, 供物, 祭品
祭物
(中)祭礼, 祭祀; 供物, 祭品
〈宗〉祭祀仪式; 祭祀; (祭祀用的)祭品, 牺牲
совершать жертвоприношение 举行祭祀仪式, 祭祀
祭祀活动; 祭物, 祭礼, 祭祀, 供物, 祭品
祭礼, 祭祀; 供物, 祭品
祭物, (中)祭礼, 祭祀; 供物, 祭品
слова с:
в русских словах:
жертва
2) уст. (жертвоприношение) 献祭 xiànjì, 祭祀 jìsi
в китайских словах:
酹
гл.* рит. совершать жертвоприношение с возлиянием вина
野祭
жертвоприношение у могил [в день поминок 清明节]
祔
1) * рит. совершить жертвоприношение покойным родителям (после трех лет траура); приобщить душу покойного к предку в родовом храме
雩祭
[совершать] жертвоприношение с молением о дожде
大飨
2) * большое жертвоприношение (совершаемое императором в честь предков)
清祀
1) * зимнее жертвоприношение (перед новым годом)
2) жертвоприношение
禘祫
* жертвоприношение душам царственных предков
望
9)* жертвоприношение (жертвенный костер) духам гор и рек
望礼
* совершать моление (жертвоприношение) духам гор и рек
瘗埋
* зарывать (скот, ценности) в жертву Земле; совершать жертвоприношение Земле
瘗薶
* зарывать (скот, ценности) в жертву Земле; совершать жертвоприношение Земле
堕祭
* жертвоприношение обожествленному предку (зерном и мясом)
禋洁
совершать очистительное жертвоприношение; очищаться (напр. от скверны); тщательно очищенный, чистый
禋郊
* [совершать] моление (жертвоприношение) в предместье города
祠
2) * весеннее жертвоприношение предкам
禴祠蒸尝 летние, весенние, осенние и зимние жертвоприношения предкам
2) совершать благодарственное моление (жертвоприношение)
正腊
* жертвоприношение божествам в день зимнего солнцестояния
祠赛
благодарственное жертвоприношение
五礼
* пять обрядов (свадебный, жертвоприношение, прием гостей, военный, траурный)
禴祭
* скудное жертвоприношение (весной или летом, когда еще не поспели хлеба, дин. Инь)
五祀
1) жертвоприношения божествам пяти стихий (земли, металла, дерева, воды, огня)
2) жертвоприношение пяти духам (жилища, земли, городских ворот, дорог, чадородия)
3) жертвоприношения домашним духам (очага, ворот и т. д.)
酌献
наливать и подносить (вино, напр. гостям или в жертву духам); жертвоприношение, подношение
祖腊
* жертвоприношение, моление (божествам дорог в день 午 и общим богам в день 戎)
大社
3) стар. большое жертвоприношение земле (в 3-й луне)
血食
приносить кровавую жертву; жертвоприношение животного (предкам); получать должные жертвы (о предках)
血食天下 распространять обряд жертвоприношения предкам по всей Поднебесной
禋
* жертвоприношение небу; жертвенный
血祭
кровавое жертвоприношение
享祀
совершать жертвоприношение
罗天大醮
* pum. жертвоприношение звездам Большой Медведицы
时禘
стар. сезонное жертвоприношение (императорским предкам)
合祭
* рит. совместное жертвоприношение (небу и земле)
事
5) * жертвоприношение (также 大事)
邦之事跸 во время жертвоприношений останавливать движение на улицах
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Обряд принесения жертвы божеству.
2) Тот, кто или то, что приносится в жертву.
примеры:
牢祭
жертвоприношение скотом
肆献
жертвоприношение тушей и вином
大享
совершать большое жертвоприношение
春享
весеннее (новогоднее) жертвоприношение
为祊平外
совершить жертвоприношение предкам вне [храма]
醊食
совершать общее жертвоприношение
笾豆之事
жертвоприношение
腊先祖
совершать жертвоприношение предкам в конце года
魂祭
жертвоприношение душе покойника
父为大夫, 子为士, 葬以大夫, 祭以士
если отец был дафу (сановник), а сын ― только ши (служилый), то погребенье отца производится по [ритуалу], присвоенному сановникам, а жертвоприношение покойному сын совершает по ритуалу, присвоенному ши (служилому)
供月儿
совершать жертвоприношение луне; Поклонение луне ([i]праздник 15-го дня 8-го месяца по лунному календарю[/i])
子贡欲去告朔之饩羊, 子曰, 赐也, 尔爱其羊, 我爱其礼
Цзы-гун хотел отменить жертвоприношение овцы перед провозглашением новолуния; Конфуций сказал: Сы ([i]имя Цзы-гуна[/i]), тебе дорога овца, а мне дорого соблюдение регламента
顺完了星
закончить жертвоприношение звёздам
醮诸神
совершить жертвоприношение богам ([i]особенно: даосским[/i])
他们让你参加这个仪式,我希望这是一个好兆头。你必须证明自己的能力,在决斗中打败好战者,而且还要到洞穴深处的祭坛去献祭。
Думаю, что раз они хотят, чтобы ты <принял/приняла> участие в обряде посвящения, это добрый знак. Тебе нужно будет представить доказательства своих деяний, победить одного из воителей в бою один на один, после чего совершить жертвоприношение на алтаре в глубине пещеры.
每次献祭都让我们更接近水底王国。
Каждое жертвоприношение - новый шаг к Подводному Королевству.
“阅读血迹,献祭公鸡——现在在瑞瓦肖还是很常见,”他评论到。“希望能帮你。”
Чтение по брызгам крови, жертвоприношение петухов — это все достаточно распространено в Ревашоле, — замечает он. — Надеюсь, поможет.
一段记忆在你脑海中闪现,是在岛上祭坛进行的一场献祭。神露出了微笑...然后似乎变得强大起来。
К вам приходит воспоминание – жертвоприношение на алтаре на острове. Бог улыбается... и как будто растет.
一段记忆在你脑海中闪现,是在岛上祭坛进行的一场献祭。佐拉·蒂萨露出微笑...然后似乎变得强大起来。
К вам приходит воспоминание – жертвоприношение на алтаре на острове. Зорл-Стисса улыбается... и как будто растет.
一段记忆在你脑海中闪现,是在岛上祭坛进行的一场献祭。杜纳露出微笑,转了转肩膀,像是在舒展身体...然后他似乎变得强大起来。
К вам приходит воспоминание – жертвоприношение на алтаре на острове. Дюна улыбается и поднимает плечи, будто потягиваясь... затем как будто растет.
你的代表团不受欢迎。除非是来当祭品的。
Вашей делегации здесь не рады. Хотя мы как раз собирались делать жертвоприношение...
морфология:
же`ртвоприноше́ние (сущ неод ед ср им)
же`ртвоприноше́ния (сущ неод ед ср род)
же`ртвоприноше́нию (сущ неод ед ср дат)
же`ртвоприноше́ние (сущ неод ед ср вин)
же`ртвоприноше́нием (сущ неод ед ср тв)
же`ртвоприноше́нии (сущ неод ед ср пр)
же`ртвоприноше́ния (сущ неод мн им)
же`ртвоприноше́ний (сущ неод мн род)
же`ртвоприноше́ниям (сущ неод мн дат)
же`ртвоприноше́ния (сущ неод мн вин)
же`ртвоприноше́ниями (сущ неод мн тв)
же`ртвоприноше́ниях (сущ неод мн пр)