залатать
сов. см. латать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
修补
用圆石铺
(完)见латать
[完]
见 латать
修补, 用圆石铺, (完)见латать.
见латать
补, 修补
в русских словах:
латать
залатать, разг.
в китайских словах:
拆东墙 补西墙
разрушать восточную стену, чтобы залатать западную (тришкин кафтан)
拆墙补洞
разрушать стену, чтобы залатать дыру (обр. в знач.: устранение одних недостатков ведет к возникновению новых)
拆东墙, 补西墙
разрушать восточную стену, чтобы залатать западную
缝
把衣服的必破口缝上 залатать (зашить) дыру на одежде
挖肉补疮
выковыривать [здоровое] мясо, чтобы залатать болячку (обр. в знач.: заботиться о сиюминутной выгоде в ущерб основным интересам)
破
补破 залатать прореху, зачинить поломку
趁火儿箍漏锅
воспользоваться огнем, чтобы заделать (залатать) худой котел (обр. в знач.: воспользоваться удобным моментом для получения тех или иных выгод)
缺
补黑衣之缺 залатать прореху в черной одежде
缮补
починить, залатать; исправить и пополнить
箍
箍漏锅 залатать худой котел; лудить худую кастрюлю
толкование:
сов. перех. разг.-сниж.Починить, наложив заплату, заплаты.
примеры:
箍漏锅
залатать худой котёл; лудить худую кастрюлю
补黑衣之缺
залатать прореху в чёрной одежде
补破
залатать прореху, зачинить поломку
把衣服的必破口缝上
залатать (зашить) дыру на одежде
在没有熔炉的情况下,熟练的制皮师可以利用优质的毛皮修补并强化受损的护甲。
У нас нет кузницы, но если достать хорошую крепкую кожу, умелый кожевник сможет залатать и укрепить наши доспехи.
很久以前,黑龙死亡之翼就住在这座山里。他的身体随其对力量的追求而逐渐龟裂,所以他让仆从们制作了金属鳞片来缝合伤口。
Слушай. Давным-давно на этой самой горе обитал Смертокрыл, черный дракон. Стремясь обрести неограниченное могущество, он преступил некую грань, и его тело начало разрушаться. Он велел своим слугам ковать для него чешуйки из металла, чтобы он мог ими залатать свои раны.
喂,赶快维修,我们还要继续 飞呢!
Залатать пробоины! Держите нас в воздухе!
呃,也不是∗特别便宜∗。这种汽車大概要40,000雷亚尔……不过从长远来看,买一辆新車要比试着翻修这台更有意义。
Ну, не ∗дешевле∗. Эта мотокарета стоит 40 000 реалов... но глобально все равно разумнее купить новую, чем пытаться залатать эту.
我一直想把墙上的裂缝修补一下。但那些工具要拿去清理军械库的瓦砾。
Я собирался залатать пролом в стене... С другой стороны, инструменты нужны, чтобы расчистить арсенал.
你来对了地方。我能为你做什么?有什么需要改短的吗?需要修补你的裤子或缝补你的袜子吗?
Ты ее нашел. Чем могу служить? Подшить что-нибудь, штаны залатать, носки заштопать?
我们必须先修补墙上的裂缝,这要使用整个工作室才能完成。
Прежде всего, надо залатать пролом в стене. И чтобы сделать это как следует, придется задействовать мастерскую.
或许我们还是可以把这些洞补起来?
Может, еще успеем залатать дыры?
我们应该把这些洞补起来。
Надо залатать дыры.
这些星石︰请寻找它们,这样时间也许能被修复!请为了一切生命和所有的爱,寻找它们,这样虚空也许能消散!
Звездные камни! Ищите их, пока прорехи во времени еще можно залатать! Умоляю вас, ради всего, что живет и любит, ищите их, чтобы Пустота пожрала только саму себя!
我们必须修复帷幕,必须将虚空永远驱逐出去,所以我们必须放弃你的秘源。
Мы должны залатать завесу. Мы должны навсегда изгнать Пустоту. Мы должны пожертвовать твоим Истоком.
“如果你能试着修船,何必跟船一起沉?”
Зачем идти ко дну вместе с кораблем, если можно попытаться залатать пробоину?
我希望凯尔文能找人封住那个洞。
Надеюсь, Кэлвин сможет залатать дыру.
满意了吧?现在我们来谈谈你需要治疗什么吧。
Твое любопытство удовлетворено? А теперь обсудим, как тебя залатать.
我老头告诉我绝缘胶带什么都修得好,但我想他说的可不包括弹孔。
Отец говорил, изолентой что угодно залатать можно. Правда, вряд ли он имел в виду дыры от пуль.
这个泵浦状态不是太好,但至少能够启动。这一定有一些水管有渗漏,你觉得你能修好吗?
Насос, конечно, не новенький, но заводиться он должен. Видимо, где-то соединение прохудилось. Сумеешь залатать?
有医生可以帮你包扎,我们还提供柠檬水,滴仔说是柠檬啦。挺好喝的。
У нас есть док, который может вас залатать. У нас даже лимонад имеется. Ну, по крайней мере, Дизер его так называет. Однако есть небольшой нюанс.
通风口发生泄漏。必须调查轴的完整性。可能需要更换损坏的部分,但希望透过修补方式即可完成。
В вентиляции протечка. Надо проверить целостность шахты. Возможно, потребуется замена поврежденного участка, но будем надеяться, что удастся просто залатать.
морфология:
залатáть (гл сов перех инф)
залатáл (гл сов перех прош ед муж)
залатáла (гл сов перех прош ед жен)
залатáло (гл сов перех прош ед ср)
залатáли (гл сов перех прош мн)
залатáют (гл сов перех буд мн 3-е)
залатáю (гл сов перех буд ед 1-е)
залатáешь (гл сов перех буд ед 2-е)
залатáет (гл сов перех буд ед 3-е)
залатáем (гл сов перех буд мн 1-е)
залатáете (гл сов перех буд мн 2-е)
залатáй (гл сов перех пов ед)
залатáйте (гл сов перех пов мн)
залáтанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
залáтанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
залáтанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
залáтанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
залáтанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
залáтанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
залáтанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
залáтан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
залáтана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
залáтано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
залáтаны (прч крат сов перех страд прош мн)
залáтанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
залáтанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
залáтанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
залáтанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
залáтанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
залáтанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
залáтанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
залáтанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
залáтанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
залáтанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
залáтанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
залáтанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
залáтанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
залáтанные (прч сов перех страд прош мн им)
залáтанных (прч сов перех страд прош мн род)
залáтанным (прч сов перех страд прош мн дат)
залáтанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
залáтанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
залáтанными (прч сов перех страд прош мн тв)
залáтанных (прч сов перех страд прош мн пр)
залатáвший (прч сов перех прош ед муж им)
залатáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
залатáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
залатáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
залатáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
залатáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
залатáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
залатáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
залатáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
залатáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
залатáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
залатáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
залатáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
залатáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
залатáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
залатáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
залатáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
залатáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
залатáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
залатáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
залатáвшие (прч сов перех прош мн им)
залатáвших (прч сов перех прош мн род)
залатáвшим (прч сов перех прош мн дат)
залатáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
залатáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
залатáвшими (прч сов перех прош мн тв)
залатáвших (прч сов перех прош мн пр)
залатáвши (дееп сов перех прош)
залатáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
залатать, разг.
打补丁 dǎ bǔding; (ремонтировать) 修补 xiūbǔ