защищать интересы
保护利益 bǎohù lìyì
слова с:
в китайских словах:
保护利益
защищать интересы
维护利益
защищать интересы; соблюдать интерес
护农
защищать, охранять интересы крестьян
维护职工的合法权益
защищать законные права и интересы работников
примеры:
保护国家利益
защищать интересы страны
这是药剂师军团特殊订单的一部分,那是一家安保公司,负责保护奥兰治制药公司的利益——在塞美尼冲突发生期间。
Это часть особого заказа для „Кор-де-Фармаси“ — охранного предприятия, нанятого защищать интересы оранских фармацевтических компаний. В Семенинской войне.
无意冒犯,我真的不是在针对谁。只是我∗必须∗维护这里的利益。
Я не в обиду. Ничего личного. Но я вынужден защищать интересы заведения.
你有何打算?秘会做了什么决定?我以为它是被创造来保护魔法的利益的。
Что вы собираетесь делать? Что решит Ложа? Она же для того и создавалась, чтобы защищать интересы магии!
我必须维护波兰的利益。速速投降,以免血流成河。
Мой долг – защищать интересы Польши. Сдавайтесь сейчас же – так мы избежим кровопролития.
感谢您的关心,我和我优秀的同僚们一如既往地守护着人们的幸福——一如既往。
Спасибо за проявленный интерес. Я и мои коллеги продолжаем защищать город, как обычно.
问题是,用来保护什么呢?
Интересно, от чего он должен был защищать...
小心点!再来打扰我,我的宠物会跳上来保卫它们亲爱的主人...我想这地方不介意多几块血迹,对吧?
Осторожней! Еще один такой выпад - и мой дружок бросится защищать свою драгоценную хозяйку! Интересно, какого размера пятно от тебя останется?
真奇怪。觉醒者居然当着他的解放者的面保护她的压迫者?
Как интересно. Пробужденный готов защищать угнетателя перед лицом своего освободителя?
不知道这些东西是要防谁,还是防什么东西的。
Интересно, от кого они защищались?
不知道这里有没有比旧州议会大厦好守?
Интересно, это место легче защищать, чем Старый Капитолий?
维护合法权益
защищать законные права и интересы
但你是个外国人。我要保护外国的商业利益!
Но ты — иностранец. Я защищаю деловые интересы иностранной нации.
再考虑看看吧。意外难免会发生,而公会能提供协助与保护。
Подумайте еще раз. Гильдия защищает интересы всех своих членов. В конце концов, несчастный случай может произойти, хе-хе, с каждым...
菲丽芭总是说:“若魔法湮灭,则世界亦然。”而集会所就是为保护法师及其利益而存在的。
Филиппа всегда говорила: "Если магия погибнет, погибнет весь мир". А Ложа защищала чародеев и их интересы.
在这期间,有关人员的合法权益会受到保护。
За время разбирательства этого дела он будет защищать законные права и интересы связанных с ним людей.
称你是来为他讲两句话的,一天一袋肉对于像他这样的种族而言是远远不够的。如果他让你过去,你会让他每天都得到两袋肉。
Заявить, что вы пришли защищать его интересы: одного мешка мяса в день явно недостаточно для такого красавца. Если он вас пропустит, вы проследите, чтобы он получал два мешка в день.
告诉她你并不确定。你对一个有着过强力量的人总是不放心,除非那个人是人民大英雄...
Сказать, что вы не уверены. Это скверное дело, когда у кого-то одного слишком много власти. Хотя если этот кто-то защищает интересы простого народа...
诚然,他们也意识到,他们的计划主要是代表工人阶级这一受苦最深的阶级的利益。在他们心目中,无产阶级只是一个受苦最深的阶级。
Правда, они сознают, что в этих своих планах защищают главным образом интересы рабочего класса как наиболее страдающего класса. Только в качестве этого наиболее страдающего класса и существует для них пролетариат.
我保护了国家的利益,扞卫了我们的权利。我的工作完成了。现在,我们能生活在和平之中了。
Я защищал интересы и права своей нации. Это сделано, и теперь мы можем жить в мире.