знаменатель
м мат.
分母 fēnmǔ
приводить к общему знаменателю мат. - [把几个分数]通分; перен. 归纳为一类
1. 分母
2. 分母; 公比(级数的)
1. 分母
2. 公比
знакопостоянный 分母公比(级数的)
знаменатель 分母公比(级数的)
分母; 分母; 分母; 公比(级数的)
分母, (阳)<数>分母
общий знаменатель 公分母
Привести к одному(或общему) знаменателю <数>通分; <转>把... 一律看待
分母分母; 公比(级数的)
〈数〉分母
общий знаменатель 公分母
◇привести к общему(或одному) знаменателю〈数〉通分; 〈转, 谑〉归纳为一类
знаменатель 分母
①分母 ②(级数的)公比
①分母 ②公比(级数的)
分母; (级数的)公比
①分母②公比(级数的)
分母, 公比(级数)
①分母(数)②公比
1.[数]分母;2.公比; 分母
слова с:
знаменатель геометрической прогрессии
знаменатель масштаба
знаменатель прогрессии
знаменательные слова
знаменательный
общий знаменатель
привести к общему знаменателю
в русских словах:
сходиться
сошлись два знаменитых шахматиста - 两个著名的棋手相遇了
знаменоваться
Каждый день его (генерал-губернатора) управления знаменуется поступками крайне нелепыми или пагубными для жителей. (Никитенко) - 在这位总督的治理下, 每天都有一些极端荒谬或是危害老百姓的事
знаменоваться святым крещением - 受神圣的洗礼
известный
3) (знаменитый) 有名的 yǒumíngde, 著名的 zhùmíngde
знаменитый
знаменитый ученый - 著名的学者
тут пельмени знаменитые - 那里的饺子是出名的
знаменитость
2) (знаменитый человек) 有名望的人 yǒu míngwàng-de rén, 大名鼎鼎的人 dàmíng dǐngdǐng-de rén, 名人, 明星
стать знаменитостью - 成为有名望的人
в китайских словах:
比例尺公比
знаменатель масштаба
几何级数公比
знаменатель геометрической прогрессии
右分母
правый знаменатель
消去分母
устранить знаменатель
比例分母
знаменатель масштаба
级数公比
знаменатель прогрессии
几何级数的公比
знаменатель геометрической прогрессии
最小公分母
наименьший общий знаменатель
渐近分数的分母
знаменатель подходящей дроби
通比
общий знаменатель
公分母
мат. общий знаменатель
最低公分母 мат. наименьший общий знаменатель
之
2) как в древнем, так и в современном языке 之 в качестве связки между определением и определяемым словом участвует в образовании дробей (включая проценты) по формуле знаменатель +之+ числитель. Например
母数
2) знаменатель (дроби)
分母
мат. знаменатель
同分母 общий знаменатель
通分母 приводить к общему знаменателю
分
通分 мат. приведение [дробей] к одному знаменателю
分 знаменатель, 之 числитель, напр. 三分之二 две трети
命分数
уст. знаменатель
толкование:
м.Часть дроби, стоящая под чертой (в математике).
примеры:
同分母
общий знаменатель
最低(小)公分母
[c][i]мат.[/i][/c] наименьший общий знаменатель
主从复合句的副句与实词和句子成分的对应
соотнесённость придаточных частей сложноподчинённых предложений со словами знаменательных частей речи и членами предложения
主要动词
основной (знаменательный) глагол
今天真是重要的一天。
Какой знаменательный день.
历史的里程碑
знаменательный момент в истории
她的主张有特殊意义
знаменательно было ее высказывание
当化形变成其他同族未曾试过的形体,贝理贝洞窟便会出现符文以为纪录。
Когда перевертыш принимает форму, доселе неизвестную своим соплеменникам, в честь этого знаменательного события в гроте Велис-Вель появляется новая руна.
恭喜啊! 美好的一天……嗯?
Поздравляю. Такой знаменательный день, а?
恭喜啊!美好的一天,对吧?
Поздравляю. Такой знаменательный день, а?
意义重大的事件
знаменательное событие
有重要意义的日子
знаменательная дата
神圣遗物学会在这里真是如鱼得水,我是说真的!
У Реликвария сегодня поистине знаменательный день!
要是决定不了,至少也先来和我说一声。不然到时候看见你还活蹦乱跳的,我会很失望哦。
Если вы не успеваете, то обязательно сообщите мне. Знаете ли, видеть виновника торжества в знаменательный день живым и здоровым крайне удручающе...
морфология:
знаменáтель (сущ неод ед муж им)
знаменáтеля (сущ неод ед муж род)
знаменáтелю (сущ неод ед муж дат)
знаменáтель (сущ неод ед муж вин)
знаменáтелем (сущ неод ед муж тв)
знаменáтеле (сущ неод ед муж пр)
знаменáтели (сущ неод мн им)
знаменáтелей (сущ неод мн род)
знаменáтелям (сущ неод мн дат)
знаменáтели (сущ неод мн вин)
знаменáтелями (сущ неод мн тв)
знаменáтелях (сущ неод мн пр)