испанка
1) 西班牙女人
2) (вирусное заболевание) 西班牙型流行性感冒
-и[阴] <口语>(职业用语)西班牙开局(国际象棋开放性开局的一种, 西班牙棋艺理论家在15, 16世纪已进行研究, 因此得名)
西班牙女人; 西班牙流行性感冒; 〈口〉(夏季戴的)四角形儿童帽
-и[阴][罪犯]一种游戏, 输者要满足赢者的愿望
-и[阴] <口语>[棋]西班牙开局(职业用语)
西班牙女人, (阴)见испанец.
1. 西班牙女人
2. 1. 西班牙流行性感冒
2. <口>(夏季戴的)四角形儿童帽
复二-нок(阴)
1. 西班牙流行性感冒
2. <口>(夏季戴的)四角形儿童帽
[阴]见
испанцыиспанка, -и, 复二 -нок[阴]
1. 西班牙流行性感冒
эпидемия ~и 西班牙流行性感冒
2. 〈
西班牙女人
(阴)见испанец
西班牙女人; 西班牙流行性感冒; 〈口〉(夏季戴的)四角形儿童帽
-и[阴][罪犯]一种游戏, 输者要满足赢者的愿望
-и[阴] <口语>[棋]西班牙开局(职业用语)
西班牙女人, (阴)见испанец.
слова с:
в русских словах:
испанец
м, испанка ж
комарка
(西班牙的) 县 (общее название района в Испании по различным системам районирования)
алькальд
1) 市长, 镇长 (в Испании и странах Латинской Америки)
2) истор. 市法官 (в средневековой Испании)
в китайских словах:
西班牙流感
испанский грипп, испанка
西班牙超级杯
Суперкубок Испании по футболу
班
2) уст. (сокр. вм. 西班牙) Испания
班美之战 испано-американская война (1898 г.)
西班牙领袖
Лидер Испании
新西班牙总督辖区
Вице-королевство Новая Испания
板鸭国
интернет. шутл. Испания
自由西班牙广播电台
радиостанция «Свободная Испания»
西班牙工人联合总会
ВСТ Всеобщий союз трудящихся в Испании
西
6) (сокр. 西班牙) Испания; испанский
西美战争 испано-американская война
富浪
уст. португальцы; испанцы; европейцы (через арабское: франки)
日人
2) стар. испанец
日
2) уст., сокр. (вм. 日斯巴尼亚) Испания; испанский
日都马得利 испанская столица Мадрид
亚三
1) выходец из Португалии или Испании
主帅
西班牙队主帅路易斯·恩里克 главный тренер сборной Испании Луис Энрике
西班牙银行
испанский банк; банк испании
战平
西班牙以2比2战平匈牙利 Испания сыграла вничью с Венгрией со счетом 2:2
西班牙人
1) испанец
西班牙共和国
Республика Испания
本土
西班牙本土品牌 (местные) испанские бренды
西班牙本土 материковая Испания
西班牙杯
Кубка Испании
西班牙国家德比
Эль-Класико, Противостояние Испании (футбольные матчи между мадридским «Реалом» и каталонской «Барселоной»)
板鸭人
интернет. шутл. испанец, испанцы
西班牙王国
Королевство Испания
新西班牙
Новая Испания
世界报
1) газета «Эль Мундо» (Испания)
西班牙逸闻
Факты об Испании
西班牙
Испания
толкование:
1. ж.Особо тяжелая форма гриппа, эпидемия которого охватила многие страны мира в
1918-1919 гг.
2. ж.
см. испанцы (2).
примеры:
1975年佛朗哥死后,西班牙在对待本国近代史的问题上也一直顾虑重重。
И в свою очередь после смерти Франко в 1975 году Испания таким же образом осторожно отнеслась к своей недавней истории.
it/es计划经理
управление проектом (италия, испания)
it/es计画经理
управление проектом (италия, испания)
一九三七年七月六日西班牙共和军发动布鲁奈特战役,以解救共和国首都马德里被围之险。 好几个旅的国际纵队投入战斗,伤亡惨重。叛军有德国一百架飞机助战。救护车在公路上,目标暴露,虽然顶篷漆着巨大的红十字,一样被德国飞机追裘。中旬战事更紧,从前线撤下伤员越来越困难。
6 июля 1937 года испанская армия республиканцев начала Брунетскую операцию, чтобы спасти столицу республики Мадрид от захвата нацистами. В битвах сражалось немало иностранных ополченцев. Количество раненых и убитых с обеих сторон росло с каждым днем. Сто немецких бомбардировщиков в составе армии националистов оставляли мало шансов республиканцам. Их санитарные машины на пути следования были особо уязвимы и постоянно подвергались авианалетам, несмотря на символику красного креста на крышах. Во второй декаде операции дела стали обстоять еще хуже, и перевозить раненных с линии фронта становилось все сложнее.
中世纪时代特别擅长於侦察军情和拓展海外殖民地的单位,仅限西班牙生产。用来取代骑士。
Уникальный средневековый испанский юнит, предназначенный для разведки и колонизации заморских территорий. Замещает рыцарей.
中古时代精於海外探索和殖民的单位,仅限西班牙生产。以替代骑士。
Уникальное испанское подразделение Средневековья, предназначенное для разведки и колонизации заморских территорий. Замещает рыцарей.
义大利文和西班牙文翻译顾问
локализация (италия И испания)
他的第一语言为英语,略晓法语和西班牙语。
Его первым языком является английский, и он немного владеет французским и испанским языками.
伊本·宰敦
Ибн Зейдун (1003 — 1071, арабо-испанский поэт)
伊本·库兹曼
Ибн Кузман (ок. 1080 — 1160, испано-арабский поэт)
伊本·阿卜德·赖比
Ибн Абд Раббих (860 — 940, арабо-испанский поэт)
但波兰人的身上却一点也看不到今日西班牙人所拥有的那种轻松和自信。
Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше.
加勒比人,是一些位於西印度群岛的原住民。他们参与了几次早期对抗西班牙人的战争。
Карибы - коренные индейцы Вест-Индии. Они одними из первых стали бороться с проникновением испанцев в Америку.
可卡因的使用呈上升之势,特别在西班牙、英国和意大利。
Употребление кокаина растет, особенно в Испании, Великобритании и Италии.
嗯。可能是西班牙语,西班牙语。 您好,朋友!开门!哪里--不。嗯......
Хм. Может, по-испански? По-испански... Hola, amigo! Abre la puerta! Donde esta... Хм... Нет...
困境与争战,否则西班牙无喘息机会
Беды и войны, или напасти Испании
困境与争战,或者无法喘息的西班牙
Беды и войны, или Напасти Испании
在国际压力下,西班牙于1969年将西迪伊夫尼归还给摩洛哥。
В 1969 году под международным давлением Испания вернула Сиди-Ифни Марокко.
埃米莉亚·帕尔多·巴桑
Эмилия Пардо Басан (1851 — 1921, испанская писательница)
处于17世纪巅峰期的西属美洲大陆和西印度群岛。宝藏舰队源源不断地从墨西哥运送财宝到西班牙,而它们也是江洋大盗觊觎的目标。
Испанский Мэйн и Вест-Индия Xvii века. Серебряный флот регулярно вывозит мексиканское золото в Испанию, на мили опережая черные паруса.
对于西班牙人来说,它能够帮助表明他们在2004年突然从伊拉克撤军的合理性;而对土耳其人来说,这是他们作为伊斯兰和西方之间的重要桥梁寻求加入欧盟的另一个手段。
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; для Турции, как важного моста между исламом и Западом, она представляет еще одно средство в борьбе за вступление в Европейский Союз.
尽管西班牙对历史的探讨不会超越限度,但即便是禁止举行纪念过去岁月的仪式可能也做得有些过分。
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым.
巴托洛梅·德·托雷斯·纳哈罗
Бартоломе де Торрес Наарро (ум. ок. 1530, испанский драматург)
开发署/西班牙支助中美洲治理信托基金
Целевой фонд ПРООН/Испания в поддержку органов управления в Центральной Америке
开发署和西班牙实现千年发展目标基金
Фонд ПРООН-Испании для осуществления ЦРТ
想游个泳吗,先生?这里离西班牙海岸才六千公里而已。
Не желаете ли поплавать, сэр? До побережья Испании всего около 3700 миль.
想游个泳吗,女士?这里离西班牙海岸才六千公里而已。
Не желаете ли поплавать, мэм? До побережья Испании всего около 3700 миль.
愿天堂的祝福降临於应得之人!我是西班牙的伊莎贝拉。
Да пребудет благословение Господа с достойными. Я Изабелла Испанская.
我是伊莎贝拉,受抹膏油而圣化的西班牙女王。你是异教徒,还是神的信徒?
Я Изабелла, миропомазанная королева Испании. А кто вы? Еретик или же истинно верующий?
承蒙全能上帝的恩典,我是伊莎贝拉,西班牙女王。你是公义的统治者吗?
Я Изабелла, милостью Господа королева Испании. Благочестивы ли вы в ваших устремлениях?
拉丁美洲、加勒比、西班牙和葡萄牙公共行政和政府问题常设论坛
Постоянный форум по проблемам государственно-административной деятельности и управления для стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Испании и Португалии
拉丁美洲、西班牙和葡萄牙各国海关署长会议
совещание руководителей национальных таможенных управлений стран Латинской Америки, Испании и Португалии
拉美西班牙语本地化
локализация (латиноамериканский испанский)
日都马得利
испанская столица Мадрид
欧洲共同体国家、西班牙、葡萄牙、中美洲国家、孔塔多拉集团国家政治对话和经济合作部长级会议
Конференция на уровне министров по вопросу о политическом диалоге и экономическом сотрудничестве между странами Европейского Сообществаб Испанией и Португалией и странами Центральной Америки и Контадорской группы
熙德·卡姆彼阿多尔, 原名罗德里戈·迪亚斯·德比瓦尔, 西班牙骑士, 因在西班牙收复失地运动中功绩卓著而享有盛名)
Сид Кампеадор (Воитель), настоящее имя Родриго Диас де Вивар, испанский рыцарь, получивший свое имя благодаря его блестящим победам в Реконкисте
玻利瓦尔各共和国国家元首和西班牙国王胡安·卡洛斯一世陛下纪念解放者西蒙·玻利瓦尔诞辰200周年宣言
Заявление Глав Государств Боливарских республик и Его Величества дона Хуана Карлоса I, Короля Испании, по случаю двухсотлетия со дня рождения освободителя Симона Боливара
班美之战
испано-американская война ([i]1898 г.[/i])
美洲、西班牙和葡萄牙邮政联盟
Почтовый союз американских стран, Испании и Португалии
美洲和西班牙邮政联盟
Почтовый Союз стран Америки и Испании
联合国/西班牙发展设计小型卫星试验有效载荷国际会议
Международная конференция Организации Объединенных Наций/ Испании по разработке и проектированию экспериментальных полезных нагрузок на борту малогабаритных спутников
胡安·庞塞·德莱昂
Хуан Понсе де Леон (ок. 1460 — 1521, испанский конкистадор)
胡安·曼努埃尔
Хуан Мануэль (1282 — 1349, испанский писатель)
胡安·梅伦德斯·巴尔德斯
Хуан Мелендес Вальдес (1754–1817, испанский поэт)
菲利克斯·洛佩·德·维加·依·卡尔皮奥
Феликс Лопе де Вега и Карпио (1562 — 1635, испанский драматург, представитель литературы Возрождения (Ренессанса)
西属摩洛哥
испанское Марокко
西班牙-安哥拉经贸合作混合委员会
Совместная испано-ангольская комиссия по экономическому и сотрудничеству
西班牙国王费利佩六世
Король Испании Филипп VI
西班牙国际发展合作署
Испанское агентство по международному сотрудничеству в интересах развития
西班牙帝国:新大陆统治者
Испанская империя, правители Нового Света
西班牙方阵士兵是西班牙的两个特色单位之一,取代原本的火枪兵。此单位的战斗力比火枪兵更强,面对骑乘单位时攻击力也更高。不过,西班牙方阵士兵的生产成本也更高。
Терция является уникальным испанским юнитом, который замещает аркебузиров. Она сильнее последних и лучше сражается против кавалерии. При этом формирование терции стоит дороже.
西班牙方阵士兵是西班牙的两个特色单位之一,取代原本的火枪兵单位。此单位的战斗力比火枪兵更高,而且对抗骑乘单位时战斗力加倍。不过,西班牙方阵士兵的生产成本也更高。
Терция является уникальным испанским подразделением, которое замещает аркебузиров. Они сильнее последних, и с удвоенной мощью сражаются проти кавалерии. Тем не менее, их формирование будет строить дороже.
西班牙殖民者
испанские колонисты
西班牙王国加入欧洲共同体的条约
Договор о всуплении Королества Испании в Евроейские Сообщества
西班牙语发展中国家内国家征聘事务资深干部国际讲习班
Межрегиональный семинар для руководящих кадров национальных служб по набору персонала в испаноязычных развивающихся странах
西班牙语本地化
локализация (испанский)
西班牙语言
испанский язык
西班牙需要您提供这些物品来支援我们与邪恶之间的无尽战斗。
Испания без устали бьется с нечестивцами. Ей необходима ваша поддержка.
西班牙风格的舞蹈
танец в испанском стиле
西班牙首相萨帕特罗将来华出席博鳌亚洲论坛2011年年会。
Премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро прибудет в Китай для участия в ежегодном совещании Боаоского азиатского форума-2011.
西美战争
испано-американская война
西-葡-美国际法研究所
Испано-португало-американский институт международного права
贝尼托·佩雷斯·加尔多斯
Бенито Перес Гальдос (1843 — 1920, испанский писатель, представитель критического реализма)
费德里戈·加西亚·洛尔卡
Федерико Гарсиа Лорка (1898 — 1936, испанский поэт и драматург)
阿基坦女公爵、法国与西班牙的摄政女王
Герцогиня Аквитанская, королева-регент Франции и Испании
阿拉伯文化通过西班牙和葡萄牙对伊比利亚-美洲文化所作的贡献
Вклад арабской культуры в иберо-американские культуры через Испанию и Португалию
青年参加加勒比海盆和西班牙生产进程的可选方式讨论会
семинар по вопросу о путях обеспечения участия молодежи в производства в странах Карибского бассейна и Испании
马普切人,是一群位於智利与阿根廷的原住民。西班牙殖民者称他们拉克尼人。
Мапуче - коренной народ Чили и Аргентины. Испанские колонисты называли их арауканцами.
麦哲伦是一位葡萄牙航海家,为西班牙政府效力进行探险。其着名事迹是带领船队进行首次环球航行。虽然他本人在航行结束前便已离世,但剩余的水手仍在之后继续向西航行,回到欧洲。
Магеллан, знаменитый португальский капитан и навигатор на службе у испанского короля, прославился тем, что возглавил первую кругосветную экспедицию, однако погиб незадолго до ее окончания.
морфология:
испáнка (сущ ед жен им)
испáнки (сущ ед жен род)
испáнке (сущ ед жен дат)
испáнку (сущ ед жен вин)
испáнкою (сущ ед жен тв)
испáнкой (сущ ед жен тв)
испáнке (сущ ед жен пр)
испáнки (сущ мн им)
испáнок (сущ мн род)
испáнкам (сущ мн дат)
испáнками (сущ мн тв)
испáнках (сущ мн пр)
испáнок (сущ одуш мн вин)
испáнки (сущ неод мн вин)