кавалерия
骑兵 qíbīng
, -и[阴]骑兵; 马队
◇лёгкая кавалерия1)轻骑兵
2)〈转〉(苏联在20—30年代由菜青团领导的根除机关中工作缺点的青年监督岗 тяжёлая кавалерия 重骑兵
кавалерия, -и[阴]〈旧〉(斜披在身上的)绶带, 勋章带; 〈俗〉勋章
骑兵
(阴)骑兵; 马队
1. 骑兵
2. 马队
骑兵; 马队
骑兵, (阴)骑兵; 马队
слова с:
в китайских словах:
骑乘单位
Кавалерия
宾纳里亚骑兵
Беналишская Кавалерия
华铠骑兵
Доблестная Кавалерия
重装骑兵
тяжелая кавалерия
金朝骑兵
кавалерия периода династии Цзинь
宋代重骑兵
тяжелая кавалерия периода династии Сун
骆驼骑兵
кавалерия на верблюдах
马兵
1) конница, кавалерия; конник; конный
象队
кавалерия на слонах
骑兵队
конница, кавалерия; кавалерийский отряд
马队
конный отряд; конница; кавалерия; кавалерийский; караван лошадей
骑兵
1) кавалерия; конница
2) кавалерист
骑队
конный отряд; кавалерия, конница
骑卒
кавалерист; кавалерия
八旗铁骑
Знаменная кавалерия
战骑
кавалерия; конник
骑
2) (устар. jì) конный воин, кавалерист; наездник, всадник; кавалерийский, конный
车骑 колесничие и кавалеристы
3) сокр. кавалерия
步骑 пехота и кавалерия
铁骑
1) конник в латах; тяжелая кавалерия
2) сильная кавалерия, молодецкая конница
骑兵部队
конница, кавалерия; кавалерийский отряд; кавалериская часть
铁马
1) лошадь в боевых доспехах; тяжелая кавалерия, сильная конница
唐军骑兵
кавалерия армии династии Тан; кавалерия танской армии
锐骑
лучшие всадники, стремительная конница; быстрая кавалерия
集团军直属骑兵
армейская кавалерия
兵
骑兵 кавалерия
军团驾到
Кавалерия ЗЛА
骠骑
1) ист., воен. быстрая конница, легкая кавалерия
摩尔骑兵
Мавританская Кавалерия
重骑兵
1) тяжелая кавалерия (конница)
2) кавалерист в тяжелых доспехах
那乌西卡旅骑兵
Кавалерия "Наузикаа"
不退
王允既诛, 军马何故不退? Ван Юн уже казнен, почему кавалерия все еще сопротивляется?
奥罗莫骑兵
Кавалерия оромо
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Род войск, в котором для ведения боевых действий и передвижения использовались верховые лошади (до середины XX в.); конница.
2) Солдаты и офицеры, служащие в таких войсках.
2. ж. устар.
Кавалерственная лента.
примеры:
空降兵部队(用直升飞机运送的), 空降机械化部队(美)
воздушная кавалерия воздушно-десантные войска, перевозимые на вертолётах
空降兵部队(用直升飞机运送的)
воздушная кавалерия воздушно-десантные войска, перевозимые на вертолётах
空降机械化部队(美)
воздушная кавалерия воздушно-десантные войска, перевозимые на вертолётах; аэромобильные войска
“轻骑兵,挑重担!”
Кавалерия-то легкая, а вот ноша не очень!
警戒(此生物攻击时不需横置。)当华铠骑兵进战场时,派出一个2/2白色,具警戒异能的骑士衍生生物。
Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.) Когда Доблестная Кавалерия выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 2/2 белый Рыцарь с Бдительностью.
阿尔巴师装甲骑兵
Кавалерия «Альба»
维里赫德旅骑兵
Кавалерия «Врихедд»
我正在调查一桩谋杀案,你们是救兵吗?
Я расследую убийство. Ты — кавалерия?
(指向马背上的骑士。)“这些是弗兰考格斯骑兵,对吗?”
(Показать на всадников.) «Это франконегрийская кавалерия, верно?»
来了。救兵来了。
Ну все. Вот и кавалерия.
我要说的就是这个!我还能背出所有当时在场的指挥官姓名!我能在地图上说明战略,描述各部队的配置!迪‧路易特的瑞达尼亚部队在左侧,泰莫利亚部队在中央,褐旗营与潘葛拉特的佣兵是後备队。
Вот видишь! А я могу назвать тебе всех полководцев. На левом крыле реданцы де Руйтера, в центре Темерия. На правом кондотьеры Пангратта и краснолюды. А в резерве кавалерия Бленкерта и Бурая Хоругвь.
「不过我们得把他们派上用场。我们会把他们摆在前方 - 如果骑兵踩过他们,至少会损失一些冲劲。」
Но если на них вражеская кавалерия налетит, так хоть прыть поубавит"
突然骑兵就从树林里冲出来,还有大队步兵从沼泽方向向我们推进。我们的士兵想投降…
Из лесу рысью кавалерия пошла, а от болот - пехота. Наши сдаваться собрались...
{Du, brathva varoom licht ruitreigmeid verdenë ainm licht? } [嘿,你知道弗登轻骑兵队什么最轻吗?]
{Du, brath’va var’oom licht ruit’reigmeid verdenë ainm licht? } [А ты знаешь, почему верденская легкая кавалерия называется легкой?]
{Ruitreigmeid nva aen tedd ataeghane.} [淤泥会拖住我们的骑兵…]
{Ruitreigmeid nva aen tedd ataeghane.} [Наша кавалерия сразу бы завязла в такой грязи...]
救兵要来了。
А вот и кавалерия.
我绝对不是什么救兵。
Я точно не кавалерия.
这些是弗兰考格斯骑兵,对吗?
Это франконегрийская кавалерия, верно?
会致力于建立世界上最强大的骑兵。喜欢不重视骑兵发展的文明,讨厌针锋相对发展骑兵的文明。
Стремится создать самую мощную в мире кавалерию. Симпатизирует тем, кто не составляет ему конкуренции в этой области. Не любит тех, у кого тоже есть сильная кавалерия.
中古时代重装骑乘单位,对长枪兵较弱,可以进行「闪电战」强化。取代标准的骑士,专属於诺曼地文明的军事单位。
Мощная кавалерия эпохи Средневековья, уязвимая для копейщиков. Обладают умением "Блиц-атака". Только Нормандия может создавать их. Замещают обычных рыцарей.
对所信仰宗教与拜占庭相同的城市发起进攻时,轻重骑兵将输出全额伤害。解锁“王权神授”市政后将获得特色单位“靖抚骑兵”。
Тяжелая и легкая кавалерия наносит полный урон городам, имеющим ту же религию, что и Византия. При исследовании социального института «Божественное право» вы получаете уникальный юнит — тагма.
专用於击败敌方骑乘单位的骑乘单位。
Кавалерия, которая лучше всего подходит для сражений с конницей.
你的骑兵看上去真是可笑,但还不算太难堪。
Ваша кавалерия – сущее недоразумение... К счастью, не слишком большое.
(您的骑兵力量太强大。)
(Ваша кавалерия вызывает зависть)
我是成吉思汗。我身前的都是未来的蒙古领土。我身后则是天下无敌的精锐铁骑。
Я - Чингисхан. Передо мной лежат будущие земли монголов, за мной стоит непобедимая кавалерия.
морфология:
кавале́рия (сущ неод ед жен им)
кавале́рии (сущ неод ед жен род)
кавале́рии (сущ неод ед жен дат)
кавале́рию (сущ неод ед жен вин)
кавале́рией (сущ неод ед жен тв)
кавале́рии (сущ неод ед жен пр)
кавале́рии (сущ неод мн им)
кавале́рий (сущ неод мн род)
кавале́риям (сущ неод мн дат)
кавале́рии (сущ неод мн вин)
кавале́риями (сущ неод мн тв)
кавале́риях (сущ неод мн пр)