компрессный
〔形〕罨压用的, 敷压用的.
компресс 的
~ая бумага 罨压用纸(不透水的纸)
罨压用的, 敷压用的
(形)罨压用的, 敷压用的
в русских словах:
компрессор
воздушный компрессор - 空压机
машинист
машинист компрессора - 空气压缩机工
рассосать
-су, -сешь; -осанный〔完〕рассасывать, -аю, -аешь〔未〕что 使消散. компрессами ~ затвердение 用敷压布使硬结消散.
в китайских словах:
压缩
1) сжимать, уплотнять; сокращать; компрессия, сжатие; сжатый; прессованный; компрессный
压缩唧筒 уст. компрессорный насос
薄膜压缩机
мембранный компрессор
压缩机
тех. компрессор
压榨机
2) компрессор
回流式压缩机
непрямоточный компрессор
压气机
компрессор, нагнетатель
轴流式压气机
осевой компрессор
加压
3) мед. компрессия
离心压缩机
центробежный компрессор
离心式压缩机
центробежный компрессор, турбокомпрессор, ротационный компрессор
螺杆压缩机
винтовой компрессор
增压器
тех. нагнетатель; компрессор наддува; турбокомпрессор
煤气
煤气压力机 газовый компрессор
螺杆式压缩机
винтовой компрессор
罨
2) кит. мед. прикладывать примочку, ставить компресс
热(温, 冷)罨法 лечение горячими (теплыми, холодными) примочками (компрессами)
净化气体压缩机
компрессор очищенного газа
罨法
лечение примочками (компрессами)
无油空气压缩机
безмасляный воздушный компрессор
强力
强力压缩机 мощный компрессор
单缸压缩机
одноцилиндровый компрессор
冷气压缩机
компрессор охлаждения
打气泵
компрессор, насос blast pump
空气压缩机
воздушный компрессор
半封闭制冷压缩机
полузакрытый, полугерметичный охладительный компрессор
中压压气机
компрессор среднего давления
低压压气机
компрессор низкого давления
编码译码器
комп. кодек, компрессор-декомпрессор
全封闭制冷压缩机
герметичный компрессор, hermetically sealed compressor
轴流式压缩机
аксиальный компрессор; осевой компрессор
制冷压缩机
техн. холодильный компрессор
高压压缩机
компрессор высокого давления
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: компресс, связанный с ним.
2) Свойственный компрессу, характерный для него.
примеры:
(利用压缩器)引(出的空)气驱动
привод воздухом от компрессора
(压气机内)放气活门
клапан перепуска воздуха (в компрессоре)
(压缩器或泵的)增压部分
нагнетающая сторона компрессора, насоса
(压缩机的)纸压级
низконапорная ступень компрессора
(压缩机的)高压级
высоконапорная ступень компрессора
(发)压缩器前(空气)冷却系统
система охлаждения воздуха перед компрессором
(带)低压空气缩机燃烧室
камера сгорания с воздушным компрессором низкого давления
(燃气涡轮发动机的)压缩器与涡轮协同工作
согласование работы компрессора и турбины ГТД
(边界层)吸除系统压气机
компрессор системы отсоса (пограничного слоя)
{发}压缩器前{空气}冷却系统
система охлаждения воздуха перед компрессором
{空气}压缩机拖车
прицепной компрессор
“不会——只要我关掉压缩机,痛苦就会结束。”她犹豫着。“不过你可能需要花上几分钟才能稳住自己——感觉有点像是刚做了场昏昏沉沉的梦。”
«Нет, когда я выключу компрессор, боль прекратится». Она некоторое время колеблется. «Вам может понадобиться несколько минут, чтобы прийти в себя, это похоже на пробуждение после очень странного сна».
“我承受不了了。算了吧。”(放弃破坏压缩机。)
«Я больше не могу. Просто уходи». (Не предпринимать попыток сломать компрессор.)
“狂喜振动!非常卓越!我也已经安装好了新的压缩机!”他看着角落里那个正在发出声响的夺目的黑匣子。
«Вибрации экстаза! Запредельный улет! А еще я закончил настраивать новый компрессор!» Он бросает взгляд на стоящий в углу внушительный черный ящик, из которого потоком льется звук.
∗那是∗什么?我从来没听过那种声音——而且我还听过灰域纬度压缩机的声音。
∗Что∗ это было? Я никогда не слышал ничего подобного! А я, между прочим, слышал компрессор долготы в Серости.
一靠近压缩机,那阵猛烈的白噪音就变得更加汹涌。你感觉自己的大脑在颅骨中膨胀。
Чем ближе к компрессору, тем невыносимее становится белый шум. Такое чувство, что твой мозг разбухает.
不稳定工作的范围(压缩机的)
область неустойчивой работы компрессора
中生代挤压(作用)
мезозойская эпоха компрессии
低{增}压压缩机
низконапорный компрессор
低压压缩机低(增)压压缩机
низконапорный компрессор
低压级(压缩机的)
низконапорный фуферный усилительный БУК компрессора
你做到了。压缩机已经抛锚了,你的脑子里又安静了,虽然还是疼得厉害,不过……
Получилось. Сломанный компрессор лежит на боку. В голове снова тишина. Все еще чертовски больно, но...
你或许会需要冰敷一下。
Холодный компресс приложи.
你有没有……亲自∗体验∗过这台压缩机?
А на себе ты этот компрессор ∗испытывала∗?
你都虚脱了,这是封形的副作用。去休息一下吧。
У тебя нет сил. Так всегда бывает после артефактной компрессии. Тебе надо отдохнуть.
内外涵涡轮喷气发动机的内涵道压缩器
компрессор внутреннего контура турбореактивного двухконтурного двигателя
内装压缩器(装在发动内)
встроенный компрессор в двигатель
冰敷应该就可以了。让我来吧,你先吃。
Хватит и холодного компресса. Я все сделаю, а ты поешь.
到底是谁对特莉丝下咒并把她变成雕像?菲丽芭全盘否认,声称那是她的爱人辛西亚所为。狩魔猎人愿意相信他,因为菲丽芭是个不轻易认错的女人。很明显的,是这位受雇於尼弗迦德人的爱人将她玩弄於股掌之上。现在这帝国多了一位强大的敌人,而杰洛特则多了位盟友。
Кто наложил заклинание артефактной компрессии и превратил Трисс в статуэтку? Филиппа отрицала все обвинения и утверждала, что это сделала ее любовница Цинтия. Ведьмак был склонен поверить ей, потому что Филиппа была не из тех женщин, которые легко признают ошибки, а подкупленная Нильфгаардом девица обвела ее вокруг пальца. Так империя обрела могущественного врага, а Геральт союзника.
前一秒的确是,但我现在已经用灰域维度压缩机控制住你们了,所以现在我没事了。
Да. До того как поймала вас в компрессор долготы в Серости. Теперь все в порядке.
单面(进气)离心式压缩机
односторонний центробежный компрессор
单面进气压缩机(器)
компрессор одностороннего входа
压气机(驱动)涡轮
компрессорный турбина
压气机功率, 压缩机功率
компрессорная производительность, мощность компрессора
压气机操纵(导向器调节器和放气活门的操纵)
механизация компрессора (управление РНА и КПВ)
压缩唧筒
[c][i]уст.[/c] [/i]компрессорный насос
压缩器(转子)叶片
рабочая лопасть компрессора
压缩器{后}压力
давление за компрессором
压缩器{转子}叶片
рабочая лопасть компрессора
压缩器增压(短)管空气压缩机增压管
нагнетательный патрубок компрессора
压缩器增压{短}管
нагнетательный патрубок компрессора
压缩器空气驱动{涡轮}泵
насос с приводом воздухом, отбираемым от компрессора
压缩机(转子)叶片
лопасть компрессора
压缩机{转子}叶片
лопасть компрессора
压缩机发射的无线电讯号像雹暴般袭来,不同的幻景在你的大脑中拼命地争夺着地盘。你感觉自己的头骨快要碎成齑粉了。
Видения и буря радиосигналов из компрессора сражаются за место в твоей голове. Такое чувство, что твой череп вот-вот взорвется.
压缩机垂直特性{曲线}
вретикальная характеристика компрессора
压缩机式密封舱(气密舱)
герметическая кабина компрессорного типа
压缩机式密封舱{气密舱}
герметическая кабина компрессорного типа
压缩机根据辅助旁链输入信号的水平来控制增益。这样就能允许保持高音,无需填补所有顶部空间的峰值。
Компрессор контролирует отдачу, отталкиваясь от уровня входящего по дополнительному каналу сигнала. С ним можно будет поддерживать громкость звука без скачков, в достаточном объеме, чтобы заполнить все мысленное пространство.
压缩机转子中心螺栓
центральный болт ротора компрессора
压缩空气传动, (利用压缩器)引(出的空)气驱动
привод воздухом от компрессора
双螺杆风冷式空气压缩机
двухшнековый воздушный компрессор с воздушным охлаждением
双面{进气}离心式压气机
двусторонний центробежный компрессор
叶尖(压缩机或涡轮的)
конец лопатки компрессора или турбины
听着,你可以用压缩机来选择压缩中的音轨,无论是辅助信号或者磁带作为主输入。让它在信号之间交替。
Послушай, ты можешь использовать компрессор, чтобы переключаться между треками. Подключай дополнительный или основной сигнал с пленки. Чередуй сигналы.
在那下方,所有低音都在增长,就像一台巨大压缩机的下颚在啮咬着金属和木头。听起来∗一点也不∗亲切。
На фоне начинают нарастать басы, словно челюсти гигантского компрессора пережевывают металл и дерево. ∗Очень∗ недобрый звук.
增压系统压缩机, 增压系统空气压缩器(座舱的)
компрессор системы наддува кабины
增压系统空气压缩器(座舱的)
компрессор системы наддува кабины
备用(空气)压缩机
резервный компрессор
外压缩器(单独装在发动机外部)
внешний компрессор устанавливаемый отдельно от двигателя
多极压气机, 多级压缩机, 多级(式)压缩机
многоступенчатый компрессор
她用∗灰域维度压缩机∗控制住了我们。你知道那有多痛吗?
Она поймала нас в компрессор долготы в Серости. Вы представляете, как это больно?
她的声音里透露着杀气。就算有了枪和压缩机傍身,她还是∗怕∗你。
В ее голосе звучат зловещие нотки. Даже имея пистолет и компрессор, она все равно ∗боится∗ тебя.
她的声音里透露着杀气。就算有了枪和压缩机傍身,她还是怕你。
В ее голосе звучат зловещие нотки. Даже имея пистолет и компрессор, она все равно боится тебя.
她的手在压缩机的转盘上逗留了片刻,好像要把它调小,然后又把手收了回去——还没到时候。没到时候……
Ее пальцы на мгновение соскользнули с рычага компрессора, практически выключив его. А потом легли обратно. Еще рано...
如果……你能通过这台压缩机重新改道首席程序员的麦克设置接收到的可怕音频冲击。
А что, если... перенаправить тот жуткий звук, что ловят микрофоны программистки, через этот компрессор?
安德烈的压缩算法。
Компрессионный алгоритм Андре.
安德烈,快拉压缩机!这个地方要塌了..
Андре, компрессор! Не то сейчас все рухнет...
尽量在空气压缩机或气源附近作业,以减少气管的使用长度
По возможности работайте вблизи воздушного компрессора, для того чтобы уменьшить длину воздушного шланга.
座舱{增压}空气压缩器
кабинный компрессор
座舱空气压缩机, 座舱(增压)空气压缩器
кабинный компрессор
引射式(空气)压缩机
компрессор инжекционного действия
引射式{空气}压缩机
компрессор инжекционного действия
强力压缩机
мощный компрессор
当派对狂把压缩器放进另一个东西时,节拍就变得非常硬核。硬核到,∗过于∗硬核了。
Когда рейвер настроил компрессор, ритм стал прямо хардкорным. Пожалуй... ∗слишком∗ хардкорным.
很好,我认为。诺伊德正在了解这个地方,我想他肯定对这里的木匠工艺印象深刻。安德烈一直在安装压缩机和……跳舞。爱凡客负责让派对继续进行,他掌控着整个舞台。
Думаю, хорошо. Ноик изучает обстановку. Кажется, резьба его очень впечатлила. Андре настраивает компрессор и занимается организацией... танцев. Эй-Камон поддерживает боевой настрой — он главный на сцене.
我感觉到身体受到挤压的痛楚。彷佛我的骨头全都碎了…但是变回原形的时候更糟。
Я не могу описать боль во время компрессии. Как будто тебе ломают все кости... Но хуже всего возвращаться в нормальный облик.
我擦了点山金车药膏,已经不太会痛了。
Это все компрессы из арники. Я уже почти ничего не чувствую.
我用了山金车萃取液。现在感觉不太痛了。
Я прикладываю компрессы из арники. Уже почти порядок.
我用的是一台灰域维度压缩机。你和你的搭档现在就困在它的场域里。
Я использую компрессор долготы в Серости. Вы с напарником в радиусе его действия.
把敷布贴在…上
положить компресс
拖挂压缩机, (空气)压缩机拖车
прицепной компрессор
收缩压缩机, 预压(缩)压缩器升压压缩机
поджимающий компрессор
无润滑的活塞(往复)式压缩机
несмазываемый поршневой компрессор
是化器封形。他们一定有个法力强大的魔法师。
Артефактная компрессия. У них должен быть сильный маг.
是化器封形。有人被魔法关在这座雕像里。
Артефактная компрессия. Эта статуэтка - заколдованный человек.
有可能-化器封形之咒。这个女人在哪里?
Это возможно. Артефактная компрессия... Где она?
机械压缩(式)压缩机, 正排量式压缩器
компрессор с механическим сжатием
机载空气压缩机(器)
бортовой воздушный компрессор
柱塞压缩机(器)
тронковый компрессор
此举非常明智。当女术士解除了雕像上的魔法后,它立刻变回一位泰莫利亚贵族。在他的故事中,他在多年以前被女术士珊瑚变成雕像。为了感谢杰洛特的解救,他给了猎魔人一笔酬金,然后踏上找回人生的旅程。
Оказалось, что посоветоваться с Трисс относительно находки, было самым верным решением. Чародейка произнесла заклинание и - расколдовала темерского дворянина, который был подвергнут артефактной компрессии чародейкой Коралл. Вельможа был признателен за спасение и вручил Геральту награду.
气举采油法
компрессорная эксплоатация
气体作用方式;气动操作方式
компрессорная эксплуатация
水力(空气)压缩机
гидравлический компрессор
水力(空气)压缩机水力式压缩机
гидравлический компрессор
泵-压缩机管路(钻井用)
насосно-компрессорная труба для скважин
泵压的管子
Насосно-компрессорные трубы
涡轮膨胀机-压缩机组合装置
турбоэспандер-компрессор
深奥难懂的无线电技术。最近的好像是关于维度压缩机的:草图,距离和密度的计算。你辨认出一个熟悉的螺旋形状。
Эзотерическая радиотехника. Самые недавние, похоже, имеют отношение к компрессору долготы: наброски, расчет расстояния и плотности. Ты различаешь знакомую спираль.
灰域维度压缩机是用来……更好地控制灰域的。如果有很多这玩意,你就能把一个无线电信号网格强加在灰域上——从字面意义上讲,就是压缩它的距离。
Компрессор долготы в Серости используют, чтобы... сделать Серость более управляемой. Если собрать их достаточное количество, можно покрыть Серость сетью из радиосигналов, обработав таким образом всё пространство.
热(温, 冷)罨法
лечение горячими (тёплыми, холодными) примочками (компрессами)
煤气压力机
газовый компрессор