конферансье
м нескл.
报幕人 bàomùrén
报幕员
(阳, 不变)报幕员
[阳, 不变]
报幕员
报幕员, (阳, 不变)报幕员
слова с:
в русских словах:
уровень
конференция на высшем уровне - 最高级会议
секция
1) (отдел) 部 bù, 分部 fēnbù; 组 zǔ; (съезда, конференции) 小组 xiǎozǔ
теоретический
теоретическая конференция - 理论会议
заняться
заняться подготовкой к конференции - 着手准备代表大会
сакэ
2) (Среднеамериканская конференция по электронике) 美国中部电子学学术会议
КонФОП
(Конференция обществ потребителей) 消费者协会联合会(议)
ГКМЧП
海牙国际私法会议 (Гаагская конференция по международному частному праву)
партактив
2) (конференция) 党的积极分子会议 dǎngde jījífènzǐ huìyì
партконференция
ж (партийная конференция)
непарадный
〔形〕不搞隆重形式的, 务实的. ~ая конференция 务实性会议.
откомандировать
откомандировать кого в Москву на конференцию - 派…去莫斯科参加会议
межвузовский
〔形〕高等院校之间的; 几所高等院校的; 高等院校联合举办的. ~ие волейбольные соревнования 高校(校际)排球赛. ~ая научная конференция 高校学术会议.
конференция
与会人员 участник конференции
командировать
командировать на конференцию - 派去参加代表大会
читательский
〔形〕читатель 的形容词. ~ билет 借书证. ~ая конференция 读者座谈会.
подготавливать
подготавливать созыв международной конференции - 筹备召开国际会议
КИЯЭ ООН
(Конференция Организации Объединенных Наций по содействию международному сотрудничеству в использовании ядерной энергии в мирных целях) 联合国促进和平利用核能国际合作会议
предстоящий
предстоящая конференция - 行将举行的会议
КРЕ
(Конференция по разоружению в Европе) 欧洲裁军会议
разоружение
конференция по разоружению - 裁军会议
БММК
波罗的海国际航运会议 (Балтийская и международная морская конференция)
дощечка
дощечка с именем участника конференции - 会议参加者的名牌
в китайских словах:
电视节目主持人
ведущий телепрограммы, конферансье
亡命赌徒
Конферансье
报幕员
конферансье, диктор, ведущий
祭司
2) конферансье; ведущий
报幕人员
конферансье
报幕人
конферансье
报幕的
конферансье
толкование:
м. нескл.Артист, объявляющий номера программы концерта, представления и т.п., занимающий публику в перерывах между исполняемыми номерами.
примеры:
欢迎来到歌剧院!我叫巴内斯,是这里的舞台管理员。拯救麦迪文的传送门就在楼上面,可是你得先看完我们的演出!
Добро пожаловать в театр! Меня зовут Барнс, я конферансье. Порталы наверху, но сначала придется посмотреть представление!
你刚好赶上我们的彩排!我叫巴内斯,是歌剧院的舞台管理员,你一定得看我们的演出。当心,我们可能会邀请你同台表演喔。可别怯场哟!
Вы как раз успели на генеральную репетицию! Меня зовут Барнс, я конферансье. Представление обязательно к просмотру. Возможно, понадобится помощь зала. Наслаждайтесь!
морфология:
конферансье́ (сущ одуш ед муж нескл)