костный мозг
骨髓 gǔsuǐ
<解>骨髓(bone marrow)骨髓
髓; 骨髓
骨髓
asd
髓; 骨髓
骨髓
слова с:
в русских словах:
попрошайничество
Вы изолгались и истрепались до мозга костей и спосооны только на попрошайничество и ложь. (Чехов) - 你们撒谎成习, 堕落到了极点, 只会乞求和欺骗.
до мозга костей
до мозга костей глуп - 彻头彻尾地愚蠢
в китайских словах:
食髓知味
попробовав костный мозг, узнать его вкус; обр. познать вкус; сделав раз, захотеть еще
骨髓骨髓
костный мозг
骨髓腔积血
кровоизлияние в костный мозг, hematosteon
猪髓窝鸽蛋
свиной костный мозг с голубиными яйцами-пашот
腐殖龙髓
Костный мозг дракона
骨髓油
костный мозг
黄骨髓
желтый костный мозг (лат. medulla ossium flava)
被收割的精华
Собранный костный мозг
龙肝凤髓
печень дракона и костный мозг феникса (обр. в знач.: изысканные яства, деликатесы)
獭髓
кит. мед. костный мозг выдры (лекарств, средство)
戳心灌髓
диал. колоть сердце и орошать костный мозг (обр. в знач.; задевать человека до глубины души, затрагивать до мозга костей)
敲骨吸髓
разбить кости и высосать костный мозг (обр. в знач.: выжать все соки)
易
凡骨必有髓·以渗灌文理者易之·故无髓亦无孔 в костях должен быть костный мозг; когда его заменяет наполненная узорчатая структура, то нет ни костного мозга, ни [соответствующей] полости
荒牛骨髓
Костный мозг таурала
黄髓
сокр. желтый костный мозг
玛卓克萨斯骨髓
Малдраксийский костный мозг
心髓
1) сердце и костный мозг (обр. в знач.: сокровенная глубина души, тайники сердца)
收割精华
Собрать костный мозг
红骨髓
красный костный мозг (лат. medulla ossium rubra)
巨食尸鬼骨髓
Костный мозг альгуля
骨髓
костный мозг (лат. medulla ossium)
红骨髓 красный костный мозг
примеры:
凡骨必有髓·以渗灌文理者易之·故无髓亦无孔
в костях должен быть костный мозг; когда его заменяет наполненная узорчатая структура, то нет ни костного мозга, ни [соответствующей] полости
不新鲜的骨髓可不行!我们需要最好最稀有的骨髓。
Но мои старые припасы не годятся, тут нужен самый лучший, самый редкий костный мозг.
涅卡那杀手将蜥怪骨髓与毒柳树液和其他有毒物种的体液混合,制成了无解的毒药合剂。
Убийцы из рода Ниркана делают зелья, от которых нет противоядия. Они смешивают костный мозг василиска и сок ивы смерти с жидкостями, добытыми из десятка других ядовитых существ.
…只有吃尸体的人才能体会。150奥伦∗吸鼻涕∗。
... костный мозг ∗шмыг∗ - самое вкусное для всех трупоедов. 150 оренов за всю челюсть ∗шмыг∗. Честная цена.
别太混了。我的解答需要它。
Не мешкай. Мне нужен костный мозг для алхимических опытов.
巨食尸鬼的骨髓||从巨食尸鬼的尸体上获得。
Костный мозг альгуля|| Добывается из трупов альгулей.
这是什么?骨髓都没了,有意思。
Хмм... Костный мозг высосан. Интересно...
我要吸干你的骨髓!
Мы высосем костный мозг из твоих костей!
遗憾的是,他没能活着看到合约履行,感受自己苍白的骨髓从脆弱的骨头中被抽走。
Жаль, он не дожил до исполнения Завета. Чтобы почувствовать, как из его хрупких костей высасывают бледный костный мозг.
...不过在紧要关头时,骨髓也会起作用的。
...но ничего, костный мозг тоже сгодится.
这是将要履行合约之人。遗憾的是,布拉克斯没能活着时没能看到这一天,感受自己苍白的骨髓从脆骨中被抽走。
Тот, кто исполнит Завет. Жаль, Бракк не дожил до этого дня. Чтобы почувствовать, как из его хрупких костей высасывают бледный костный мозг.
伊莎贝打开阀门,但并没有雾气飘进来。就在这时,你感到自己的骨髓苏醒了。你又可以自如地控制自己的骨骼了。
Исбейл поворачивает вентиль – но туман не идет. В этот момент вы чувствуете, как пробуждается ваш костный мозг. Вы снова обретаете контроль над своими костями.
啊啊啊!后面的事我知道了,我被网卷起来像个...他的蜘蛛从我的骨头中吸走骨髓,咬掉我的四肢!
Ох-х-х! Потом я очнулась в коконе из паутины... а его паучиха в это время высасывала мой костный мозг и отгрызала у меня руки и ноги!