лестно
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. [副]见
лестный1, 2 解
2. [用作无人称谓语](кому, для кого 接不定式)感到荣幸, 感到得意
Художнику было лестно слышать о себе такие слухи. 画家听到有关他自己的这些传闻, 感到得意。
1. лестный 的
2. (无, 用作谓)кому 感到高兴, 引以为荣
Ему лестно слышать такие слухи. 听到这种传说, 他感到高兴
в русских словах:
волнительный
Приглашение, что и говорить, лестное, но чрезвычайно волнительное. (Юрьев) - 邀请么, 没说的, 令人感到荣幸, 但也非常令人不安.
лестный
лестный отзыв - 称赞的评论; 称赞的话 (устный)
лестное предложение - 令人感觉自得的提议
тонкий
тонкая лесть - 微妙的阿谀
претить
лесть претит - 谄媚叫人厌恶
презреть
-рю, -ришь; -езренный (-ен, -ена) 或〈旧〉-езренный〔完〕презирать, -аю, -аешь〔未〕кого-что ⑴(只用未)鄙视, 蔑视. ~ трусов 蔑视懦夫. ~ лесть 鄙视谄媚行为. ⑵ (或〈旧〉чем)〈雅〉轻视, 看不起, 不理会; 不怕. ~ опасность 不怕危险.
выманивать
2) (добывать лестью) 诱取 yòuqǔ; (добывать обманом) 骗取 piànqǔ, 骗得 piàndé
в китайских словах:
甘心情愿
谁都甘心情愿 каждому лестно (приятно)...
称赞的意见
лестный мнение; лестное мнение
引以为荣
гордиться (этим); ощущать славу (из-за этого); почитать за честь; считать лестным
机
1) пусковой механизм (напр. штурмовой лестницы); спусковой механизм (напр. арбалета); западня, капкан (для ловли животных)
为楚设机 приготовить для войска Чу пусковые механизмы [для штурмовых лестниц]
梯山
1) взбираться на гору с помощью лестниц
膺
忝膺重赏 эпист. я имел честь получить Ваш лестный отзыв
浮荣
лестная слава; льстящие тщеславию почести; почет от суетного мира
甜甘
сладкий; любезный, приятный; лестный
上脸
3) льстить самолюбию, быть к чести; почетный, лестный
толкование:
1. нареч.Одобрительно, с похвалой.
2. предикатив
Оценка положения, ситуации как приятных кому-л., льстящих чьему-л. самолюбию.
примеры:
谁都甘心情愿
каждому лестно (приятно)...
听到(你这样说), 我感到十分荣幸; 十分荣幸听到(你这样说)
мне очень лестно слышать...
听到这种传说, 他感到高兴
Ему лестно слышать такие слухи
我很喜欢,真的。我会好好报答你的。
Мне лестно. А тебе сейчас будет больно.
谢谢你的夸奖,但是我必须拒绝你。
Мне очень лестно это слышать, но я вынужден отказать.
我的...天,你居然还带着我给你的针!多么令人高兴。一个很好的工具,不是吗?精准而实用。
Вот так так, ты сохранила иглу, которую я дал тебе? Как лестно. Чудесный инструмент, верно? Точный. Строгий.
我能把你逗开心真是件高兴的事...
Как это лестно – знать, что я вас забавляю...
我……真的很开心,谢谢你。
Это... Это, несомненно, лестно, благодарю вас.
噢,哇喔,这,呃,好害羞,你……你得给我一点时间好好想想。
Ой... Это, конечно, очень лестно... но мне понадобится время, чтобы как следует все обдумать.
你让迪耿印象非常深刻。他从没这么夸奖过任何人,更别提说谎把任何人说得这么好。
Тебе удалось произвести впечатление на Дьякона. Он ни о ком еще не отзывался и не врал так лестно, как о тебе.
您的钦佩之情溢于言表,但我必须拒绝。
Ваше предложение очень лестно, но я его не приму.
努比亚人对您评价甚高。向世界公开宣布我们的友谊吧!
Народ Нубии очень лестно о вас отзывается. Давайте скрепим нашу дружбу, публично объявив о ней!
морфология:
ле́стно (нар опред кач)
ле́стнее (нар сравн)
ле́стней (нар сравн)
поле́стнее (нар сравн)
поле́стней (нар сравн)
ле́стно (предик)
ле́стный (прл ед муж им)
ле́стного (прл ед муж род)
ле́стному (прл ед муж дат)
ле́стного (прл ед муж вин одуш)
ле́стный (прл ед муж вин неод)
ле́стным (прл ед муж тв)
ле́стном (прл ед муж пр)
ле́стная (прл ед жен им)
ле́стной (прл ед жен род)
ле́стной (прл ед жен дат)
ле́стную (прл ед жен вин)
ле́стною (прл ед жен тв)
ле́стной (прл ед жен тв)
ле́стной (прл ед жен пр)
ле́стное (прл ед ср им)
ле́стного (прл ед ср род)
ле́стному (прл ед ср дат)
ле́стное (прл ед ср вин)
ле́стным (прл ед ср тв)
ле́стном (прл ед ср пр)
ле́стные (прл мн им)
ле́стных (прл мн род)
ле́стным (прл мн дат)
ле́стные (прл мн вин неод)
ле́стных (прл мн вин одуш)
ле́стными (прл мн тв)
ле́стных (прл мн пр)
ле́стен (прл крат ед муж)
ле́стна (прл крат ед жен)
ле́стно (прл крат ед ср)
ле́стны (прл крат мн)
ле́стнее (прл сравн)
ле́стней (прл сравн)
поле́стнее (прл сравн)
поле́стней (прл сравн)
ле́стнейший (прл прев ед муж им)
ле́стнейшего (прл прев ед муж род)
ле́стнейшему (прл прев ед муж дат)
ле́стнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
ле́стнейший (прл прев ед муж вин неод)
ле́стнейшим (прл прев ед муж тв)
ле́стнейшем (прл прев ед муж пр)
ле́стнейшая (прл прев ед жен им)
ле́стнейшей (прл прев ед жен род)
ле́стнейшей (прл прев ед жен дат)
ле́стнейшую (прл прев ед жен вин)
ле́стнейшею (прл прев ед жен тв)
ле́стнейшей (прл прев ед жен тв)
ле́стнейшей (прл прев ед жен пр)
ле́стнейшее (прл прев ед ср им)
ле́стнейшего (прл прев ед ср род)
ле́стнейшему (прл прев ед ср дат)
ле́стнейшее (прл прев ед ср вин)
ле́стнейшим (прл прев ед ср тв)
ле́стнейшем (прл прев ед ср пр)
ле́стнейшие (прл прев мн им)
ле́стнейших (прл прев мн род)
ле́стнейшим (прл прев мн дат)
ле́стнейшие (прл прев мн вин неод)
ле́стнейших (прл прев мн вин одуш)
ле́стнейшими (прл прев мн тв)
ле́стнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
1) (одобрительный) 称赞的 chēngzànde, 赞美的 zànměide
лестный отзыв - 称赞的评论; 称赞的话 (устный)
2) (дающий удовлетворение) 令人感觉得意的 lìng rén gǎnjué déyì-de
лестное предложение - 令人感觉自得的提议