мавр сделал свое дело мавр может уходить
букв. 摩尔人效劳已毕, 就让他去吧; 摩尔人干完了, 摩尔人可以滚蛋
близкие по значению: 过河拆桥; 兔死狗烹; 鸟尽弓藏; 卸磨杀驴
слова с:
в китайских словах:
破
敌国破, 谋臣亡 посл. когда неприятельская держава разбита, лучшие советники идут в изгнание (ср.: мавр сделал свое дело, мавр может уходить)
鸟尽弓藏
досл. когда птицы истреблены, то лук прячут; обр. забывать за ненадобностью после того, как дело сделано; мавр сделал свое дело, мавр может уходить
兔死狗烹
досл. когда заяц убит, из собаки [теперь уже не нужной] варят похлебку; обр. устранять, уничтожать за ненадобностью; забыть былые заслуги; мавр сделал свое дело, мавр может уйти
примеры:
敌国破, 谋臣亡
[c][i]посл.[/i][/c] когда неприятельская держава разбита, лучшие советники идут в изгнание ([i]ср.: мавр сделал свое дело, мавр может уходить[/i])
狡兔死, 走狗烹
когда хитрый заяц убит,― гончего пса варят в котле ([i]ср. мавр сделал своё дело[/i] ― [i]мавр может уходить[/i])