兔死狗烹
tùsǐ gǒupēng
досл. когда заяц убит, из собаки [теперь уже не нужной] варят похлёбку; обр. устранять, уничтожать за ненадобностью; забыть былые заслуги; мавр сделал свое дело, мавр может уйти
А теперь – угомонись
мавр сделал свое дел, мавр может уйти
tù sǐ gǒu pēng
《史书·越王句践世家》:‘蜚<飞>鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。’鸟没有了,弓也就收起来不用了;兔子死了,猎狗也就被煮来吃了。比喻事情成功以后,把曾经出过大力的人杀掉。tùsǐ-gǒupēng
[cook the hound when the hares have been run down; trusted aides are eliminated when they have outlived their usefulness, as the hounds are killed for food once all the hares are bagged] 把抓住兔子的猎狗烹煮吃掉。 比喻成就事业后就把有功之臣杀了, 只能共患难, 不能共欢乐。 多指独裁专权
tù sǐ gǒu pēng
兔子死尽,用来捕兔的猎狗失去了作用,故而烹食之。语本史记.卷四十一.越王句践世家:「狡兔死,走狗烹。」比喻事成之后,出过力的人即遭到杀戮或见弃的命运。多指统治者杀戮功臣而言。西游记.第二十七回:「今日昧着惺惺使糊涂,只教我回去:这纔是『鸟尽弓藏,兔死狗烹──罢!』」明.张景.飞丸记.第三十三出:「还有一等兔死狗烹,衔冤赍志。如汉代韩、彭,宋朝张、岳,后来成什么结果。」亦作「兔尽狗烹」。
tù sǐ gǒu pēng
lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)
fig. to get rid of sb once he has served his purpose
tù sǐ gǒu pēng
When all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten.; After the cunning hare is killed, the hound is boiled.; Cook the hounds when no longer needed after the hares have been run down.; slay the lackeys when they have outlived their usefulness; The hounds are killed for food once all the hares are bagged -- trusted aides are eliminated when they have outlived their usefulness.; When the hares die, the dogs are killed and boiled.tùsǐgǒupēng
1) purge those most responsible for one's success after they outlive their usefulness
2) ingratitude
兔子死后,猎狗被烹食。多比喻统治者杀害功臣。语出《史记‧越王勾践世家》:“范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:‘蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。
частотность: #65252
в русских словах:
мавр сделал свое дело мавр может уходить
близкие по значению: 过河拆桥; 兔死狗烹; 鸟尽弓藏; 卸磨杀驴
синонимы:
примеры:
鸟尽弓藏,兔死狗烹。
When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed.
狡兔死, 走狗烹
когда хитрый заяц убит,― гончего пса варят в котле (ср. мавр сделал своё дело ― мавр может уходить)
пословный:
兔 | 死狗 | 狗烹 | |
I сущ.
1) заяц; кролик
2) заяц (4-е животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 卯, обозначающему год зайца) 3) луна (по поверью там обитает заяц)
4) мальчик-партнер в мужеложестве
II собств.
Ту (фамилия)
|