鸟尽弓藏
niǎojìn gōngcáng
досл. когда птицы истреблены, то лук прячут; обр. забывать за ненадобностью после того, как дело сделано; мавр сделал свое дело, мавр может уходить
когда птицы истреблены, то луг прячут; мавр сделал свои дела, мавр может уходить
niǎojìngōngcáng
比喻事情成功以后,把曾经出过力的人一脚踢开。参看〖兔死狗烹〗。niǎojìn-gōngcáng
[cast sb.aside when be has served his purpose; kick sb. out after his services are no longer required, as the bow and arrow are stacked away when there are no more birds to shoot] 鸟打完了, 就把弓收藏起来。 比喻天下既定或大功告成之后, 就把曾经出过力的人一脚踢开
niǎo jìn gōng cáng
飞鸟射尽之后,就收起弓箭不用。语本史记.卷四十一.越王句践世家:「蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。」比喻天下平定之后便遗弃功臣。三国.魏.曹丕.煌煌京洛行:「淮阴五刑,鸟尽弓藏。保身全名,独有子房。」
niǎo jìn gōng cáng
lit. the birds are over, the bow is put away (idiom); fig. to get rid of sb once he has served his purposeniǎo jìn gōng cáng
cast aside the bow once the birds are gone -- cast sb. aside when he has served his purpose; The bows and arrows are put away when there are no more birds to shoot -- kick out sb. after his services are no longer needed.:
鸟尽弓藏,兔死狗烹。 When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed.
niǎojìngōngcáng
cast sb./sth. aside when the purpose has been served《史记‧越王句践世家》:“蜚鸟尽,良弓藏。”又《淮阴侯列传》:“高鸟尽,良弓藏。”谓飞鸟射尽,便藏起弓来无所使用。后用“鸟尽弓藏”或“鸟得弓藏”比喻大功告成,功臣受害。
частотность: #66604
в русских словах:
мавр сделал свое дело мавр может уходить
близкие по значению: 过河拆桥; 兔死狗烹; 鸟尽弓藏; 卸磨杀驴
синонимы:
примеры:
鸟尽弓藏,兔死狗烹。
When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed.
蜚鸟尽, 良弓藏(cáng)
когда птицы истреблены, хороший лук убирают (обр. в знач.: ценить в нужде и отказываться, когда надобность минует; отказываться от мудрых советников, когда враги уничтожены)
пословный:
鸟 | 尽 | 弓藏 | |
птица; птицы
|
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|