накрыться
сов. см. накрываться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-роюсь, -роешься[完]
1. [罪犯]<不赞>被当场抓获, 落网; 走投无路, 陷入绝境; (赌博中)输得精光
2. [刑侦]死亡
накрыться мокрой 死
накрыться хвостом 逃避惩罚, 逃避责任
3. <口俚, 不赞>(计划等)没能实现, 落空
Накрылась моя поездка. 我的出行泡汤了
(2). накрыться медным тазом (сосновой крышкой; пыльным пледом) 结束, 失败, 破产
4. 坏了, 不能用了; 毁了, 完了
-кроюсь, -кроешься[完](未
накрываться)
1. <俚, 婉>没实现, 泡汤, 落空
2. <俚, 婉>损坏, 不能再用
◇накрыться медным тазом < 俚, 婉>同
накрыться
-роюсь, -роешься[完](自己)连头蒙上, 掩上; 〈旧〉戴帽子; 摆桌子(准备吃饭)
накрыться плащом 用斗篷连头蒙上
В столовой накрылся стол. 饭厅里已摆好桌子, 准备吃饭了。
◇Накройсь! 〈口语〉戴帽! (旧俄军中用语) ‖未
накрываться, -аюсь, -аешься
1. 盖上; 蒙上; 掩上
2. (口语)用坏; 报废
盖上; 蒙上; 掩上; (口语)用坏; 报废
слова с:
в русских словах:
накрыть
тж. накрыться, сов. см.
накрываться
накрыться
накрыться плащом - 用斗篷连头蒙上
накрылась моя поездка - 我的出行泡汤了
в китайских словах:
躲在一边不吭声
хвостом накрыться
用斗篷连头蒙上
накрыться плащом
蒙头盖脸
закрыть лицо и голову; накрыться с головой
蒙头
покрывать голову; накрыться с головой
瑜入帐, 又唤: “子翼! ”蒋干只是不应, 蒙头假睡。 Чжоу Юй вошел в шатер и снова позвал: "Цзы И [Цзян Гань]!" Но Цзян Гань не откликнулся, накрывшись с головой и притворившись спящим.
被
3) bèi накрываться, укрываться, одеваться (чем-л.)
被[以]外衣 накрыться верхней одеждой
吹
11) срываться, идти насмарку, кончаться крахом; лопнуть, накрыться
呜呼哀哉
2) помереть, испустить дух, протянуть ноги, отдать концы, приказать долго жить, накрыться
толкование:
сов.см. накрываться.
примеры:
被[以]外衣
накрыться верхней одеждой
用斗篷连头蒙上
накрыться плащом
[直义] 用尾巴连头蒙上.
[释义] 逃避责任(或某种活动); 回避回答; 悄悄地躲在一边.
[释义] 逃避责任(或某种活动); 回避回答; 悄悄地躲在一边.
хвостом накрыться
морфология:
накры́ться (гл сов непер воз инф)
накры́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
накры́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
накры́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
накры́лись (гл сов непер воз прош мн)
накро́ются (гл сов непер воз буд мн 3-е)
накро́юсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
накро́ешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
накро́ется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
накро́емся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
накро́етесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
накро́йся (гл сов непер воз пов ед)
накро́емтесь (гл сов непер воз пов мн)
накро́йтесь (гл сов непер воз пов мн)
накры́вшись (дееп сов непер воз прош)
накры́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
накры́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
накры́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
накры́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
накры́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
накры́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
накры́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
накры́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
накры́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
накры́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
накры́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
накры́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
накры́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
накры́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
накры́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
накры́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
накры́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
накры́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
накры́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
накры́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
накры́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
накры́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
накры́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
накры́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
накры́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
накры́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
накры́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
накрыться
1) (накинуть на себя) 披上 pīshàng; (с головой) 连头蒙上 lián tóu méngshàng
накрыться плащом - 用斗篷连头蒙上
2) разг. (кончаться неудачей) 没能实现, 失败, 没实现, 泡汤, 落空; (ломаться) 坏了, 不能用了, 毁了, 报废了, 完了; (банкротить) 破产
накрылась моя поездка - 我的出行泡汤了