налеп
粘上
贴土
[建] 雕塑装饰
粘上
贴土
[建]雕塑装饰
1. 粘上, 贴上;
2. 雕塑装饰
1. 粘
2. 〈建〉雕塑装饰
резные ~ына колоннах 圆柱上的雕塑装饰
粘上, 贴上; [建]雕塑装饰雕塑装饰
粘上, 贴土, [建]雕塑装饰
[建]雕塑装饰; 粘上, 贴上
①粘贴②<建>裱糊装饰
粘贴, 雕塑装饰
слова с:
в русских словах:
налезть
(不用单一、二人称), -зет; -ез, -зла〔完〕налезать, -ает〔未〕〈口〉 ⑴爬来; 爬上(好多). ~ на трапы 爬上舷梯. ~зли насекомые. 爬来了好多虫子。 ⑵ (на кого-что 或无补语)穿 (或戴)得上. Сапоги еле ~зли. 靴子勉强穿上了。Перчатки не ~ют на руки. 手套戴不进去。 ⑶на кого-что(移动着)靠上, 压上; 遮上, 挡上. льдины ~зли одна на другую. 冰块一个压一个。Шапка ~зла на нос. 帽子挡住了鼻子。
заворотить
-очу, -отишь; -оченный〔完〕заворачивать, -аю, -аешь〔未〕〈俗〉 ⑴(行走、行驶时)折回; 拐弯; 顺便拐到…去. ~ налево 向左拐. ~ назад 拐回去. ~ за угол 拐过拐角. ~ во двор 拐到院子里. ⑵кого-что 使折回, 使拐弯. ~ лошадь направо 策马向右拐. ⑶что 卷起. ~ занавес 卷起布帘. ~ рукав 卷起袖子. ⑷(只用未)чем〈俗〉管理, 主持, 掌管. ~ заводом 管理工厂.
справа
справа налево - 从右向左
круто
круто повернуть налево - 向左急转
налетывать
налетать
налетал миллион километров - 飞行一百万公里
налетал тысячу часов - 飞行一千小时
налево
налево от чего-либо - 在...左边
свернуть налево - 往左拐
налево! (команда) - 向左转!
завертывать
завертывать налево - 向左拐
налегать
налечь
грудью налечь на стол - 胸紧靠在桌子上
налечь плечом на дверь - 用肩膀使劲挤门
налегать на весла - 用力划桨
налечь на работу - 努力工作
налегать на еду - 使劲吃
налетать
налетел ураган - 突然起了飓风; 飓风袭来
налетел ветер - 突然刮起了一阵风
налетели вороны - 飞来了好多乌鸦
в открытое окно налетело много мух - 许多苍蝇飞进了打开的窗戶
налетел на прохожего - 撞到行人身上
конница налетела с фланга - 骑兵从侧翼猛扑
ястреб налетел на кур - 鹞鹰向鸡群飞扑
он налетел на меня с упреками [угрозами] - 他突然责备(威胁)我了
он налетел на меня с кулаками - 他举起拳头来要打我
с улицы налетело много пыли - 从街上吹来许多尘土
налегке
отправиться налегке - 轻装就道
свертывать
свернуть налево - 向左转
налезать
〔未〕见 налезть.
ты
скажи ему налево, он тебе повернет направо - 告诉他往左, 他偏往右拐
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: налеплять (1), налепить.
2) Лепные украшения на чем-л.