напрягаться
напрячься
1) (становиться упругим, напряжённым) 紧张起来 jǐnzhāngqilai
2) (усиливаться в своём проявлении)
3) (собирать все свои силы) 使劲 shǐjìn, 用劲 yòngjìn
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 拉紧; 绷紧
2. 用尽全力
3. 爆发出来
4. 过分紧张; 变得不自然
紧张
绷紧
用全力
(未)见напрячься
担起责任
过度劳累
考试前拼命复习, "临阵磨枪"
绷紧; 拉紧; 用尽全力; 爆发出来; 变得不自然; 过分紧张
紧张, 绷紧, 用全力, (未)见
напрячься
1. 见 1. 见 напрягать 的被动
напрячься 紧张, 鼓起, 竭尽
见 напрячься
слова с:
в китайских словах:
悠着劲儿
не напрягаться; поумерить (силу); расслабиться
熬年头
тянуть время; отсиживать часы, не напрягаться; проводить время впустую
紧张起来
напрячься, начинать напрягаться
悠着
2) диал. не напрягаться, расслабиться; не допускать лишнего; сдерживаться, не распускаться
下苦功
выполнять тяжелую работу, напрягаться
勉旃
прилагать усилия; напрягаться
紧绷
3) напрягаться, напряженный
涨
3) zhàng болезненно раздуваться, напрягаться; отекать; болезненный, тяжелый
黾
1) mǐn книжн. стараться, напрягаться
努儿
: 强努儿 qiángnǔr напрягаться изо всех сил
张
1) натягивать, стягивать; напрягать, сжимать
1) натягиваться, напрягаться; обостряться
勔到
стараться, напрягаться
搰搰
напрягаться изо всех сил; всеми силами, с большим напряжением
绷
6) běng напрягаться (勉强支持)
昏
5) * напрягать все силы, стараться из последних сил
不昏作劳 не напрягаться в работе
尽力
尽到了力 напрягать (отдавать) все силы
尽全力 напрягаться до предела; всеми силами; всемерно
толкование:
несов.1) Натягиваться; становиться упругим.
2) Прилагать усилия, делая что-л.; повышаться в силе.
3) Усиливаясь, делаться неестественным (о голосе).
синонимы:
см. силитьсяпримеры:
不昏作劳
не напрягаться в работе
强努儿 qiángnǔr
напрягаться изо всех сил
啊啊,那没什么,真的。
Ну, вот. Даже не пришлось напрягаться.
江城爷爷,您歇一会,别太累了…
Дедушка Цзян Чэн, вы бы отдохнули. Не стоит так напрягаться...
我可不免费动用我的肌肉。
Не-а, я задаром напрягаться не буду.
尼克的身体感觉到了头部的崩坏。他的肌肉开始紧绷抽搐。有个不得不承认的事实:他再也不能品尝塞西尔的美味馅饼了。
Тело Ника чувствует, что у него нет головы. Его мускулы начинают сокращаться и напрягаться. К телу приходит грустное осознание - ему никогда больше не отведать сайсильских пирогов.
说给他添了麻烦,你真的很抱歉。
Сказать, что вам очень жаль, что ему пришлось так напрягаться.
哦,但亲爱的,不必紧张如此。我永远不会那样对你。
О, сердце мое, не надо так напрягаться. Я никогда не сделаю это с тобой.
开始有了压力
уже делать что-либо с трудом, уже начинать напрягаться
解决了,当暖身都还不够。
Эта проблема уже в прошлом. Мне и напрягаться-то особо не пришлось.
морфология:
напрягáться (гл несов непер воз инф)
напрягáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
напрягáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
напрягáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
напрягáлись (гл несов непер воз прош мн)
напрягáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
напрягáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
напрягáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
напрягáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
напрягáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
напрягáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
напрягáйся (гл несов непер воз пов ед)
напрягáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
напрягáясь (дееп несов непер воз наст)
напрягáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
напрягáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
напрягáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
напрягáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
напрягáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
напрягáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
напрягáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
напрягáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
напрягáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
напрягáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
напрягáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
напрягáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
напрягáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
напрягáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
напрягáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
напрягáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
напрягáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
напрягáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
напрягáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
напрягáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
напрягáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
напрягáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
напрягáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
напрягáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
напрягáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
напрягáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
напрягáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
напрягáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
напрягáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
напрягáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
напрягáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
напрягáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
напрягáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
напрягáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
напрягáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
напрягáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
напрягáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
напрягáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
напрягáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
напрягáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
напрягáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
напрягáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
напрягáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
напрягáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
напрягáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
напрягáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
напрягáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
напрягáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
напрягáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
напрягáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
напрягáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
напрягáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
напрягáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
напрягáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
视力集中起来