наставить рога
给...戴绿帽
Его баба снова ему рога наставляет? - 他女人又让他戴绿帽了吗?
слова с:
в китайских словах:
примеры:
使某人戴上绿帽子
наставить кому-либо рога, сделать рогоносцем
我媳妇给我扣了一顶绿帽子。
Жена наставила мне рога.
给他戴了绿帽子
наставила ему рога
他被绿了
жена наставила ему рога
我们后来得知那个男子是她的情夫,而他是来寻仇的。
А потом оказалось, что она этому типу рога наставила. А он так отомстил.
明白了吗?妈的!要是不留神被戴了一回绿帽子,过了也就算了,问题是这婆娘几年时间里都在跟人乱搞!我那么爱她,她压根就不当回事!
Понимаешь, сука? Если бы она один раз загуляла, я б рукой махнул, но она мне годами рога наставляла! В гробу она видала и меня, и мою любовь!
他女人又给他戴绿帽吗?你觉得我们该告诉他吗?
Его баба снова ему рога наставляет? Так может, сказать ему?
不过他却发现,在他待在那赛尔的期间,他的哥哥维司拉让整座庄园几乎快要破产。华沙里斯将他关进大牢,并像个自重的贵族一样,出发进行一趟骑士冒险。不幸的是,他年轻的妻子希特甘德释放了维司拉,成为了他的爱人。当华沙里斯回到庄园,发现他被扣上了绿帽子,他在盛怒之下将两人杀死,接着跌坐在地流泪…
Здесь узнал он, что пока гостил в Назаире, кузен его Виславиус причинил ему имению большие хлопоты. Вальгериус посему заключил его в темницу, а сам, по рыцарскому обычаю, отправился в поход. К сожалению, молодая его жена Хельгунда, должно быть, изнуренная одиночеством, освободила из темницы Виславиуса и стала его любовницей. Когда же Вальгериус, вернувшись из похода, узнал, сколь ветвистые рога наставила ему его возлюбленная, то в отчаянии убил он их обоих. А потом сел и заплакал непонятно от чего...
让...戴绿帽
наставить кому-либо рога, сделать рогоносцем
老婆出轨给他戴了绿帽子
жена наставила ему рога