не в бровь, а в глаз
一针见血
слова с:
в китайских словах:
针针见血
каждый раз попадать в цель; всякий раз не в бровь, а в глаз; каждый раз проникать в самую суть
剀切中理
попасть в самую точку, не в бровь, а в глаз, по существу
击中要害
1) не в бровь, а в глаз; попасть в точку
正中要害
попасть в жилу; не в бровь, а в глаз; попасть в самую точку
切中时弊
бьет в самую точку, не в бровь, а в глаз, по существу, своевременно, кстати, актуально
鞭辟入里
попасть не в бровь, а в глаз; остро критиковать; делать существенные замечания
破的
1) pòdì попасть в цель, перен. попасть в самую точку; говорить по существу; не в бровь, а в глаз
中肯
2) затронуть главное (важное); попасть не в бровь, а в глаз; меткий, дельный
一语道破
одним словом раскрыть сущность (суть); не в бровь, а в глаз
примеры:
说到家
сказать очень метко (не в бровь, а в глаз)
中肯; 正中要害; 一针见血; 一语道破
не в бровь, а в глаз
一针见血; 正中要害
не в бровь, а в глаз; не в бровь, а прямо в глаз
打烂你的脸
Не в бровь, а в глаз
她眯起一只眼睛盯着你。挑了挑眉。
Она поворачивает к вам один глаз. Приподнимает над ним бровь.