обидеться
см. обижаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ижусь, -идишься[完]на кого-что 及〈旧〉чем, чему 见怪, 生气, 抱怨; 柄屈; 感到受辱
Он очень обиделся на тебя за твои слова. 他因为你那些话非常生你的气。
Он обиделся, что я его не пригласил. 因为我没有邀请他, 他见怪了。
Я нисколько не обиделся. 我一点也没有见怪。
Она обиделась на замечание. 她对意见很柄屈。 ‖未
обижаться, -аюсь, -аешься
抱怨, 见怪, -ижусь, -идишься(完)
обижаться, -аюсь, -аешься(未)
на кого-что 见怪, 抱怨; 受委屈, 抱屈; 因... 而生气
Не ~жайтесь на мои слова. 对我的话不要见怪
Прошу не ~жаться! 请别见怪!
на кого-что 生气; 抱怨; 感到委屈
на кого-что 生气; 抱怨; 感到委屈
слова с:
в русских словах:
обидеть
тж. обидеться, сов. см.
обижаться
обидеться
я нисколько не обиделся на тебя - 对你[的话]我一点也没有见怪
надуться
2) разг. (обидеться) 生闷气 shēng mènqì
в китайских словах:
不以为忤
не счесть за обиду, не обидеться
怨讟
ненавидеть (обидеться) и клеветать; злобная клевета (на обидчика)
委屈
受委屈 обидеться, оскорбиться
沉心
1) обидеться
怨
怨而不怒 обидеться, но не давать воли гневу
抱委屈
обидеться; затаить обиду
见怪
1) обидеться, оскорбиться
抱怨
жаловаться, выражать недовольство; сетовать, пенять; затаить обиду, обидеться; жалоба
抱屈
2) затаить обиду; обидеться на (кого-л.)
抱
抱委曲 затаить обиду; обидеться
戚
愠斯戚 обидеться и вознегодовать
嫌怨
быть обиженным; обидеться; обида; недовольство
толкование:
сов.см. обижаться.
синонимы:
см. обижатьсяпримеры:
愠斯戚
обидеться и вознегодовать
抱委曲
затаить обиду; обидеться
抱屈
обидеться на кого-что
没关系,鸽子的记忆很短,过一会就什么都忘记了。
Не переживай! У этих птиц мозгов не хватит, чтобы на тебя обидеться!
“队伍”里只要有你这样因困惑而摇头的家伙,就绝对不会愉快。
А ты ее со своей башкой не путаешь? Команда ведь и обидеться может...
生气。告诉他拉里克认为你值得拥有神性。
Обидеться. Сказать: Ралик считает, что вы достойны божественности!
生气。告诉他蒂尔·桑德留斯认为你值得拥有神性!
Обидеться. Сказать, Тир-Ценделиус считает, что вы достойны божественности!
生气。告诉他杜纳认为你值得拥有神性!
Обидеться. Сказать, Дюна считает, что вы достойны божественности!
或许更糟,他们也许会气到朝你脑门开一枪。
А еще они могут обидеться и всадить вам пулю в башку.
морфология:
оби́деться (гл сов непер воз инф)
оби́делся (гл сов непер воз прош ед муж)
оби́делась (гл сов непер воз прош ед жен)
оби́делось (гл сов непер воз прош ед ср)
оби́делись (гл сов непер воз прош мн)
оби́дятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
оби́жусь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
оби́дишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
оби́дится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
оби́димся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
оби́дитесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
оби́дься (гл сов непер воз пов ед)
оби́дьтесь (гл сов непер воз пов мн)
оби́дясь (дееп сов непер воз прош)
оби́девшись (дееп сов непер воз прош)
оби́девшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
оби́девшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
оби́девшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
оби́девшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
оби́девшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
оби́девшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
оби́девшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
оби́девшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
оби́девшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
оби́девшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
оби́девшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
оби́девшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
оби́девшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
оби́девшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
оби́девшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
оби́девшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
оби́девшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
оби́девшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
оби́девшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
оби́девшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
оби́девшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
оби́девшихся (прч сов непер воз прош мн род)
оби́девшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
оби́девшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
оби́девшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
оби́девшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
оби́девшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
обидеться
见怪 jiànguài, 受委屈 shòu wěiqu, 抱怨 bàoyuàn
я нисколько не обиделся на тебя - 对你[的话]我一点也没有见怪