обновить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-влю, -вишь; -влённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 使恢复原貌, 修复, 整旧如新; 〈转〉使复活; 使复兴
обновить дом 把房子修葺一新
обновить сломанный стол 修复坏桌子
обновить дорогу 翻修道路
обновить старое платье 把旧衣翻新
обновить страну 复兴国家
Рассказ обновил всю горечь оскорбления. 故事重新引起了受辱的痛苦。
2. 革新; 更新; 充实; 改组
обновить репертуар 更新节目
обновить свои знания 充实自己知识
обновить состав труппы 充实剧团
обновить организацию управления 改组管理机构
3. 〈口语〉初次使用(新东西)
обновить платье 穿新衣服 ‖未
修复, 更新, 革新, -влю, -вишь; -влённый (-ён, -ена) (完)
обновлять, -яю, -яешь(未)
что(重新)修复, 翻新; кого-что <转>恢复; 使重新振作, 使新生; 复兴; 更新
обновить крышу 修复屋顶
(2). ёес ~ил свою листву. 树林重新长满了绿叶
что 添置(或补充)新的; 增加新的; 革新
обновить репертуар 增加新剧目
обновить сельскохозяйственный инвентарь 添置新农具
обновить свои знания 充实(更新)自己的知识
обновить методы работы 革新工作方法
что <口>试新, 初次使用(新东西)
обновить платье 穿新衣服. ||
(2). обновление(中)(用于解)
полное обновить 焕然一新
1. 修复, 翻新; 使新生, 使复苏
2. 更新; 充实; 改组
3. (口语)初次使用
使新生, 使复苏; 修复, 翻新; 充实; 改组; 更新; (口语)初次使用
革新, 更新; 重新修复; 复兴
[完]→ обновлять
слова с:
в русских словах:
обновлять
обновить
обновлять методы работы - 革新工作方法
обновлять состав труппы - 更新剧团的演员
обновлять сельскохозяйственный инвентарь - 添置新农具
обновить платье - 初次穿新衣服
обновить до 2.0 версии - 更新到2.0版本
обновление
духовное обновление - 精神上的革新
в китайских словах:
更新心跳上的交互
Обновить взаимодействия при сердцебиении
更新介面
обновить интерфейс; обновление интерфейса
更新使用者介面
обновить пользовательский интерфейс
刷新门面
обновить фасад магазина
换脑
изменить точку зрения, обновить подход, пересмотреть свои взгляды
改组
реорганизовать; обновить
创下新高
достичь новой высоты, обновить новый максимум
更新属性
обновить атрибуты
下拉
尝试下拉刷新 потяните вниз (по экрану), чтобы обновить
续订
2) обновить (продолжить) заказ
提升设备
2) обновить (модернизировать) оборудование
见新
подновить, обновить, дать вторую жизнь
讹
2) перевоспитать, обновить, изменить [к лучшему]
复新
обновить; обновление
刷新页面
Обновить страницу
换新
1) сменить на новое, обновить; обновление
更新模组
Обновить модификацию
换血
2) заменить старых членов новыми, обновить коллектив
充实自己的知识
пополнить свои знания; обновить свои знания; совершенствовать свои знания
历史新高
创历史新高 установить новый исторический максимум, обновить исторический максимум
修复屋顶
обновить крышу
重新装修
обновить ремонт (в квартире и т.д.)
增加新剧目
обновить репертуар
更新地址
обновить адрес
创新高
достигать новой высоты, бить новый рекорд, обновить новый максимум
刷新纪录
побить рекорд, обновить рекорд
更新用户介面
обновить пользовательский интерфейс
新高
创半年新高 обновить шестимесячный максимум
刷新标记
Обновить метку
历史新低
创历史新低 обновить исторический минимум
更新设置
Обновить настройки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.см. обновлять.
примеры:
刷新本市的纪录
обновить (установить новый) рекорд города
初次穿新衣服
обновить платье
刷新跳高世界纪录
обновить мировой рекорд по прыжкам в высоту
创下14年来新高
обновить 14-летний максимум
那我如果只要更新其中一个软件呢?
А если я хочу обновить только одно из приложений?
创新宏观调控思路和方式
обновить подходы к пониманию макрорегулирования и методы его осуществления
充实(更新)自己的知识
обновить свои знания
取消光环并更新相位变换
Отменить ауру и обновить фазовый сдвиг
巴德一直想让他的森林巨魔伪装变得更逼真。他说他就快完成了——只是需要最后一点加工,只是需要点獠牙而已……
Бадд затеял обновить свои личины лесных троллей. Говорит, что уже почти закончил, не хватает одной небольшой детали... Клыков.
刷新了中国制造的形象
обновить образ китайского производителя
我们一直在对赞达拉舰队做有根据的推测,现在该更新我们的情报了。
Многие наши знания о нем основаны на предположениях – пора бы уже обновить разведданные.
我在下面的洞穴里撒了一些宝石,用来训练我们单位的定位能力。陪加塔马托斯去做些演习吧,通过他的训练进行重新校准。
Там внизу, в пещере, мы разбросали самоцветы, которые анимапарды учатся находить. Отведи Гатаматоса туда, чтобы потренировать его и обновить эту часть программы.
如需联系玩家支持团队,请将您的游戏更新至最新版本。
Прежде чем связаться с поддержкой, вам нужно обновить свою версию игры.
创历史新高
установить новый исторический максимум, обновить исторический максимум
创出历史新高
установить новый исторический максимум, обновить исторический максимум
创十年新高
обновить десятилетний максимум
有新的资源更新,是否下载?(开发期下载新资源可能会导致资源和代码版本不同步,请慎重选择。)
Доступны новые обновления. Обновить сейчас? (На ранних стадиях разработки обновление содержимого может внести изменения между версиями.)
游戏已更新,请重新登录以获取最新版本。
Доступно обновление. Войдите заново, чтобы обновить игру до последней версии.
这不,我过来取东西,就是要再把那个壶给好好打理一下。
За этим я сюда и приехала, чтобы обновить свой чайник.
刷新奥运纪录
обновить олимпийский рекорд
点击任意位置进行更新
Нажмите, чтобы обновить игру.
你的账号数据需要更新。 请重新启动游戏。
Требуется обновить учетную запись. Пожалуйста, перезапустите игру.
我们无法更新你的余额。请于稍后再次查看。
Не удалось обновить ваш баланс. Попробуйте позже.
你需要更新才能继续游戏。
Чтобы продолжить, нужно обновить игру.
酒来了!
Кому обновить?
无法更新玩家队伍或职责。
Невозможно обновить роль или команду игрока.
刷新世界纪录
обновить мировой рекорд
创建一个穹顶视觉效果,并更新其半径
Создать визуальный эффект купола и обновить его радиус
现在,第一通讯员已经通知我们,我们必须更新接收频率。这个连接将马上被清空,四……三……
А сейчас первый сигнальщик распорядился обновить частоту приема. Это соединение будет сброшено через четыре... три...
此外,还存在着一切社会状态所共有的永恒真理,如自由、正义等等。但是共产主义要废除永恒真理,它要废除宗教、道德,而不是加以革新,所以共产主义是同至今的全部历史发展相矛盾的。”
К тому же существуют вечные истины, как свобода, справедливость и т. д. , общие всем стадиям общественного развития. Коммунизм же отменяет вечные истины, он отменяет религию, нравственность, вместо того чтобы обновить их; следовательно, он противоречит всему предшествовавшему ходу исторического развития».
焚烧祭品,重立誓约
Сжечь подношение, чтобы обновить договор.
外面的墙…说不定可以漆层新的油漆、或者修补一番?
Я вот тут думал немного подкрасить... Может, обновить стены снаружи...
这地方可以重新粉刷一下。
Обновить бы тут все.
至于我自己,我将留在这儿,净化和翻新第一花园。秘源应该继续流传,那是对一切世间美好生灵的祝福。
Что до меня, я останусь здесь, чтобы очистить и обновить Первый сад. Источник вновь наполнится целебной силой и принесет пользу всем благонамеренным созданиям прекрасных земель.
创历史新低
обновить исторический минимум
创半年新高
обновить шестимесячный максимум
或许只是神经系统的一个小故障,运动神经软件该更新了。
Возможно, сбой в нервной системе. Пора обновить программы мелкой моторики.
морфология:
обнови́ть (гл сов перех инф)
обнови́л (гл сов перех прош ед муж)
обнови́ла (гл сов перех прош ед жен)
обнови́ло (гл сов перех прош ед ср)
обнови́ли (гл сов перех прош мн)
обновя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
обновлю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
обнови́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
обнови́т (гл сов перех буд ед 3-е)
обнови́м (гл сов перех буд мн 1-е)
обнови́те (гл сов перех буд мн 2-е)
обнови́ (гл сов перех пов ед)
обнови́те (гл сов перех пов мн)
обновлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
обновлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
обновлЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
обновлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
обновлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
обновлЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
обновлЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
обновлЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
обновленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
обновлено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
обновлены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
обновлЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
обновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
обновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
обновлЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
обновлЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
обновлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
обновлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
обновлЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
обновлЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
обновлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
обновлЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
обновлЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
обновлЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
обновлЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
обновлЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
обновлЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
обновлЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
обновлЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
обновлЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
обнови́вший (прч сов перех прош ед муж им)
обнови́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
обнови́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
обнови́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
обнови́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
обнови́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
обнови́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
обнови́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
обнови́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
обнови́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
обнови́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
обнови́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
обнови́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
обнови́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
обнови́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
обнови́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
обнови́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
обнови́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
обнови́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
обнови́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
обнови́вшие (прч сов перех прош мн им)
обнови́вших (прч сов перех прош мн род)
обнови́вшим (прч сов перех прош мн дат)
обнови́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
обнови́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
обнови́вшими (прч сов перех прош мн тв)
обнови́вших (прч сов перех прош мн пр)
обнови́в (дееп сов перех прош)
обновя́ (дееп сов перех прош)
обнови́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
обновить
1) (восстанавливать первоначальный вид) 复兴 fùxīng; (переделывать по-новому) 革新 géxīn
обновлять методы работы - 革新工作方法
2) (заменять) 更新 gēngxīn; (пополнять новым) 添置 tiānzhì
обновлять состав труппы - 更新剧团的演员
обновлять сельскохозяйственный инвентарь - 添置新农具
3) разг. (впервые употреблять новую вещь) 初次使用 chūcì shǐyòng
обновить платье - 初次穿新衣服
4) комп. 升级 shēngjí, 更新 gēngxīn
обновить до 2.0 версии - 更新到2.0版本