обособляться
несов. см. обособиться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
分离出来
特殊化
(未)见обособиться
1. 1. 分离出来; 孤处
2. 成为独立成分
от кого-чего 与... 隔绝
与隔绝; 与...隔绝; 特殊化; 孤处; 隔; 分离出来; 成为独立成分
分离出来, 特殊化, (未)见
обособиться
见 обособиться
(обособиться) 孤立, 特殊化
слова с:
обособлять
обособление
обособленно
обособленное подразделение
обособленность
обособленный
обособленный атом
в русских словах:
замыкаться
3) (обособляться) 幽居 yōujū, 与外界隔绝 yǔ wàijiè géjué, 不与人往来 bù yǔ rén wǎnglái, 使自己局限在...里
выделяться
2) (обособляться) 分离出来 fēnlíchulai, 分出 fēnchū
в китайских словах:
异
1) отличаться (от...; в отношении...; чем-л.); выделяться (среди...; чем-л.); обособляться [от...]; расходиться [с...; в отношении... ]; разниться [от...]; не чета (кому-л., чему-л.); не совпадать [с...]; различаться (в..., в отношении…, чем-л.); быть (становиться) иным (другим); быть (становиться) не таким, как...; иначе, чем...; в отличие от...
隔
4) обособляться; отличаться, разниться
分判
2) различаться, обособляться
闹
闹独立性 играть в независимость, обособляться
闭隔
2) обособляться, отделяться
特
1) выделяться, выдаваться [из]; обособляться [от]
特群 выделяться из толпы, обособляться от массы
利跂
обособляться от общества, держаться особняком
断
3) * разделяться, обособляться; расходиться
刚柔断矣 сильные (мужские) и слабые (женские) линии (в триграмме) разделяются (обособляются)
离跂
обособляться (напр. о самодовольном человеке)
扭头别膀
голову в сторону и руки прочь; отворачиваться, обособляться (от коллектива)
толкование:
1. несов.Отделяться, выделяться из чего-л. общего, занимать особое, отдельное положение.
2. несов.
Становиться обособленным (в лингвистике).
примеры:
特群
выделяться из толпы, обособляться от массы
与 隔绝
изолированный от кого-чего; обособляться; обособиться; изолироваться
ссылается на:
〔动词〕 分离出来
特殊化
-блюсь, -бишься〔完〕обособляться, -яюсь, -яешься〔未〕 ⑴分离出来, 独立出来; 特殊化; 孤立起来, 隔绝起来. ~ от прежних друзей 与过去的朋友隔绝. ⑵〈语法〉独立; ‖ обособление〔中〕.