оперение
羽毛 yǔmáo
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. (集合)羽毛
2. 树叶
2. 尾翼; 尾翼组
3. 尾鳍;
4. 操纵面; 弹翼
оперить(-ся)—оперять(-ся) 的动
2. [集]羽毛
пёстрое оперение 杂色羽毛
◇ (2). оперение торпеды〈 军〉(鱼雷的)雷鳍
(3). хвостовое оперение(鱼雷的) 尾鳍; 〈空〉(飞机的)尾翼
弹翼; [飞]尾翼; [鱼雷]雷鳍; [潜]操纵面; (汽车的)翼子板; (风矢的)短划
(集合)羽毛; 树叶; 尾翼; 尾翼组; 尾鳍; [潜]操纵面; 弹翼
尾翼尾翼组, 尾翼, 羽毛, 翅形物, (中)羽毛(总称)
летнее оперение 夏季羽毛. пёстрое оперение 杂色羽毛
Хвостовое оперение самолёта <空>飞机的尾翼
弹翼, 尾翼, 表被, (汽车的)翼子板, (风矢的)短划
钣金零件; 翅形物, 车翼; 尾翼; 饰以羽毛; 羽毛
①羽毛 ; ②加上羽毛, 饰以羽毛
钣金零件; 翅形物, 车翼; 车头
1. (集合)羽毛 ; 2.树叶
羽衣
尾翼; 1.[飞]尾翼;2.羽毛;3.翅形物; 尾翼(包括水平、垂直尾翼的整体),尾翼组
слова с:
ВО вертикальное оперение
ГО горизонтальное оперение
ПГО переднее горизонтальное оперение
Т-образное хвостовое оперение
вертикальное оперение
высокорасположенное оперение
горизонтальное оперение
горизонтальное хвостовое оперение
двойное вертикальное оперение
двухкилевое оперение
двухкилевое хвостовое оперение
корпус с многолопастным оперением
крестообразное оперение
нагрузка на вертикальное оперение
неразнесённое оперение
неразъёмное горизонтальное оперение
несущее оперение
низкорасположенное хвостовое оперение
носовое оперение
однокилевое оперение
оперение типа утка
переднее горизонтальное оперение с закрылком
переднее оперение
переднерасположенное оперение
разнесённое оперение
раскрывающее оперение
расчалочное оперение
самолёт с Т-образным хвостовым оперением
самолёт с однокилевым оперением
самолёт с разнесённым хвостовым оперением
свободнонесущее оперение
складывающееся оперение
стабилизация оперением
тело с оперением
управляемое горизонтальное оперение
хвостовое оперение
хвостовое оперение в виде перевёрнутого
хвостовое оперение с круткой
хвостовое оперение самолёта
цельноповоротное вертикальное оперение
цельноповоротное горизонтальное оперение
цельноповоротное хвостовое оперение
центральное вертикальное оперение
центральное оперение
щелевое горизонтальное оперение
эллиптическое оперение
в русских словах:
хвостовой
хвостовое оперение самолета - 飞机的尾翼
Марица
伯爵令娘 (оперетта И. Кальмана)
опережать
опережать (кого-либо) в техническом развитии - 在技术发展上超过...
предупреждать
3) (опережать) 赶在...前头 gǎn zài...qiántou; 抢先 qiǎngxiān
о
опереться о стол - 靠着桌子
корпус
лошадь опередила других на три корпуса - 那匹马以三马身之差胜过其他的马
забегать вперед
1) 赶过; 跑到前面 2) (опережать кого-либо в чем-либо) 抢先; 不依顺序地[做某事]
в китайских словах:
十字尾翼
крестообразный оперение
尾翼组
хвостовое оперение в сборе
环形尾翼
кольцевой оперение
椭圆形尾翼
эллиптическое оперение
箭形尾翼
стреловидное оперение
中尾翼
среднерасположенное горизонтальное хвостовое оперение
雷鳍
оперение торпеды
箭羽
оперение стрелы
箭翎
оперение стрелы
簳
3) gàn * оперение стрелы
鲜羽
2) яркое оперение (также обр. в знач.: красивая птица)
翠羽
поэт. бирюзовое оперение, перья зимородка
帽缨子
шелковое оперение вокруг шарика на мандаринской шапочке; султан
帽缨
шелковое оперение вокруг шарика на мандаринской шапочке; султан
导弹尾翼
хвостовое оперение ракет
箭翎子
оперение стрелы
鸭式翼面
оперение типа утка
孥
鸟孥 хвостовое оперение птицы
变后掠尾翼
горизонтальное хвостовое оперение изменяемой стреловидности
射石饮羽
поразить стрелой камень (думая, что это тигр), вонзив ее по самое оперение (обр. в знач.: при вере в дело всего добьешься)
浮标鳍, 浮体鳍
оперение буя
羽
1) перо (птичье); перья, оперение (также в знач.: перышко, пушинка)
2) оперение стрелы; [оперенная] стрела
留我一白羽 оставил мне стрелу с белым оперением
士卒负羽 воины несли [оперенные] стрелы
中央垂直尾翼
центральное вертикальное оперение
羽翎
крылья; оперение
皓
皓羽 белое оперение
羽翰
перья, оперение
双垂尾
двухкилевое оперение
羽毛
1) оперение; волосяной покров [животных]; перья и шерсть; перья; пух
X形艉部操纵面
кормовой оперение X-образной формы
翎
1) перо (птичье); перья; оперение
箭翎 оперение стрелы; оперенная стрела
垂直尾翼载荷
нагрузка на вертикальное оперение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: оперить, оперять, опериться, оперяться.
2) Состояние по знач. глаг.: оперить, оперять, опериться, оперяться.
3) Перья у птиц.
примеры:
皓羽
белое оперение
赤翁
красное оперение на шее птицы
湿莺衣
[дождь] намочил оперение иволги
夹其比以设其羽
раздвоить древко стрелы, чтобы вставить туда оперение
鸟缨
оперение птицы
飞机的尾翼
хвостовое оперение самолёта
机翼-机身-尾翼(系统)耦合颤振
связанный флаттер системы крыло-фюзеляж-оперение
飞越尾翼(弹射时)
перелёт через хвостовое оперение при катапультировании
高置(水平)尾翼
высокорасположенное горизонтальное хвостовое оперение
中置(水平)尾翼, 中尾翼
среднерасположенное горизонтальное хвостовое оперение
吹气尾翼(指有附面层吹除装置的尾翼组)
оперение со сдувом пограничного слоя
(飞机)双垂尾, 双尾翼
разнесённое оперение самолёта
机翼-机身-尾翼{系统}耦合颤振
связанный флаттер системы крыло-фюзеляж-оперение
高置{水平}尾翼
высокорасположенное горизонтальное хвостовое оперение
中置{水平}尾翼
среднерасположенное горизонтальное хвостовое оперение
{飞机}双垂尾
разнесённое оперение самолёта
中置水平尾冀,中尾翼
среднерасположенное (горизонтальное) хвостовое оперение
晨曦林地猎手箭羽
Оперение стрелы охотника Рассветного леса
最近,朝圣者的大批涌入和联盟军队的不断进犯都清楚地表明,猎鹰岗哨正经历着一个多事之秋。连我这样的人,最近在有空的时候都会帮那些游侠们准备箭支。不过,最近空闲太少,我已经有很长时间无法去收集箭尾要用的羽毛了。
Пилигримы идут нескончаемой чередой, а силы Альянса зашевелились, так что дел в Соколином Дозоре, – только успевай поворачиваться. Обычно я делаю стрелы для наших следопытов, но уже довольно давно у меня нет времени даже собрать перья на оперение.
「来者须知:飞梁悬翼,叠撑身首,悉存库中,坚实遍漆,纤尘不染,可支千年。活牙钉机,雁翎劲弦,此皆细工,精巧无算,专匣收纳,辄取随需。」
«Примечание для тех, кто будет пользоваться баллистой: плечи орудия и его основание сложены в кладовой комнате. Будьте уверены, что крепкая, покрытая лаком древесина останется в целости и сохранности на долгие годы. Что касается более деликатных частей, таких как спусковой крючок, тетива и оперение, то всё это можно найти в специальном контейнере. Пожалуйста, возьмите всё, что вам нужно!»
曾经一瞬贯穿猎物的箭矢的尾羽。如今依旧平整光洁。
Оперение стрелы, пронзившей насквозь сердце своей жертвы, но каким-то образом оставшееся чистым.
这种鸟雀生着鲜艳的赤色羽毛,以便求偶时用来大肆炫耀。不幸的是,这样鲜艳的羽毛也很容易吸引捕猎者的目光,娇小可爱的赤团雀可以说是提瓦特大陆食肉动物主要的食物来源之一。
Такие птички обладают ярко-красным оперением, благодаря которому привлекают пару в брачный период. К несчастью, такое яркое оперение легко заметно для охотников, поэтому милые красные птички являются, можно сказать, одним из основных источников пищи для хищников.
羽毛如同翠玉宝石般碧蓝的团雀,古代矿工记事中常提到的「笼中雀」最初指的便是它们,因为碧团雀的健康状态很容易从羽毛色泽分辨出来。顺带一提,虽说今日的矿工依然在带团雀下矿,但已经不再讲究其羽毛的颜色了。
Оперение этих птиц цвета драгоценного изумруда, и шахтёры прошлых эпох упоминали их в записях как первых одомашненных декоративных птиц. Дело в том, что по цвету оперения очень легко определить состояние здоровья этих птах. Стоит отметить, что современные шахтёры продолжают брать с собой этих птиц, но уже не обращают внимания на цвет их оперения.
他的箭矢以最庞巨的有翼恐龙羽毛作翎。
На оперение его стрел идут перья самых могучих крылатых динозавров.
这是一种长着黄色尾巴的黑凤头鹦鹉,它的专用名∗非洲灰鹦鹉属黑凤头鹦鹉∗跟它那身漆黑又阴郁的羽毛有关。这种鸟看起来像是要去参加葬礼一样,24小时/7天。毫无疑问,它身上有种不吉利的感觉。
У этого какаду черное оперение на теле и желтое на хвосте. Видовое имя ∗Psittacus funereus∗ было дано этой птице из-за темного и мрачного окраса. Она выглядит так, будто готова отправиться на похороны в любое время дня и ночи. В этом несомненно есть что-то зловещее.
羽茎粗壮、羽枝茂密…看来是只皇家狮鹫。
Жесткая ость, густое оперение... Королевский грифон.
旁边插着箭,是法罗岛人用的样式。
В борту застряли стрелы. Такое оперение у воинов с Фарер.
昨天年轻的斯考特迦德在百米之外用箭射中一头母鹿,箭深深插入母鹿体内直没到箭翎,母鹿当场死亡。据此不凡成就,长老会议决定授予其“红箭”的别称。
Вчера на охоте молодой Скоттгард подстрелил лань с тридцати футов. Он пустил стрелу с такой силой, что она вошла в бок по самое оперение, и лань пала замертво. За такой необыкновенный выстрел совет старейшин наградил его прозвищем Красная Стрела.
这可都是最棒的箭矢...
Только лучшее оперение...
荆棘装上了羽毛。
Оперение из деревянных шипов...
这柄钉头锤那锋利如箭般的头部镶嵌着羽毛,它被称为“费诺之羽”。通常它被作为费诺的贵族所使用的仪仗武器。
Эту булаву называют "Финнорским пером" из-за навершия, похожего на оперение стрелы. Такие булавы знать Финнора использует как парадное оружие.
我只要最好的箭...
На моих стрелах только лучшее оперение...
箭飞得很远,逆着微风飞翔,发出一种柔和的声音。箭稳稳地射中了一只兔子,箭羽在冲击下颤抖,血液流进土里。伊凡点点头,把猎物拿了回来。
Сорвавшись с ложа, стрела устремляется вперед, со свистом преодолевая сопротивление ветра. Она попадает точно в кролика, и ее оперение дрожит от удара, а на землю льется кровь. Ифан довольно кивает и отправляется за тушкой.
这种钉头锤被称为“芬诺尔羽毛”,因为其箭头般的头部装饰着羽毛状的薄片。它通常被芬诺尔的贵族作为一种礼仪武器使用。
Эту булаву называют "Финнорским пером" из-за навершия, похожего на оперение стрелы. Такие булавы знать Финнора использует как парадное оружие.
看看这只鸡的羽毛和喙部的曲线...表示你很确定这是一只凤凰。它必须燃烧自我,才能免受痛苦。
Внимательно рассмотреть оперение птицы, изгиб клюва... и заключить, что перед вами определенно феникс. Чтобы почувствовать себя лучше, ему нужно сгореть в огне.
箭飞得很远,逆着微风飞翔,发出一种柔和的声音。箭稳稳地射中了目标,箭羽随着冲击而颤抖。
Сорвавшись с ложа, стрела устремляется вперед, со свистом преодолевая сопротивление ветра. Она попадает точно в цель, и ее оперение дрожит от удара.
морфология:
опере́ние (сущ неод ед ср им)
опере́ния (сущ неод ед ср род)
опере́нию (сущ неод ед ср дат)
опере́ние (сущ неод ед ср вин)
опере́нием (сущ неод ед ср тв)
опере́нии (сущ неод ед ср пр)
опере́ния (сущ неод мн им)
опере́ний (сущ неод мн род)
опере́ниям (сущ неод мн дат)
опере́ния (сущ неод мн вин)
опере́ниями (сущ неод мн тв)
опере́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
[飞机]尾翼