отвечать подарком на подарок
礼尚往来, 投桃报李
слова с:
не подарок
подарок
подарок к Новому году
засыпать кого-либо подарками
подарочек
подарочный
подарочный пакет
подарочный сертификат
подарить
в китайских словах:
还情
отвечать любезностью на любезность, отвечать подарком на подарок
赠答
дарить [самому] и отвечать подарком на подарок
还礼
2) ответить на любезность (подарок), ответить подарком на подарок
色
四色礼物 четыре рода подарков, четыре [разных] подарка
礼物馈赠
дарение подарков, дарить подарки
礼品专柜
полка для подарков; подарки
投赠
вручить подарок, подарить
献礼
делать (подносить) подарок; отмечать подарком
觌
2) dí, dú являться с визитом, представляться; посещать с подарками, преподносить подарок при свидании
持赠
вручить в качестве подарка; подарить (кому-л.)
倒包
2) подарить однажды подаренное; переадресовать подарок другому
送大礼
подарить большой подарок
送
送照相簿给某人 подарить (кому-л.) альбом для фотографий
примеры:
从前,我曾经帮助过一名视荣誉甚於一切的士兵。我认为就是荣誉让我们与野兽有别。做为我们相逢的纪念,他还给了我一柄匕首,代表他个人的守则 -- 荣誉。
Когда-то я помог солдату, для которого важнее всего была честь. Мне кажется, именно честь отличает нас от животных. На память об этой встрече солдат отдал мне свой стилет. Такой подарок отвечал его представлениям о чести.