открытость
开放性, 开放, 公开性
开放性, 开放, 公开性
坦率, 坦诚; 开放性
公开性; 开放; 开放性
①坦率, 真诚②开放性
敞开, 开放, 公开
-и[阴]公开性
开放性, 公开性
开放程度
敞开, 开放, 公开
坦率, 坦诚; 开放性
…; 开放性
открытость, -и[阴]坦率, 真诚
открытость [阴]开放性, 开放, 公开性
公开性; 开放; 开放性
①坦率, 真诚②开放性
敞开, 开放, 公开
-и[阴]公开性
开放性, 公开性
开放程度
敞开, 开放, 公开
слова с:
в китайских словах:
审判公开
открытость суда
对外展示
открытость (в отношении других стран)
透明度
2) открытость, транспарентность, гласность
行话的公开性
открытость жаргона
科技先导, 质量第一
ставить во главу угла производство авиационной продукции, сочетать военное и гражданское производст; диверсифицировать сферу производства, выйти на мировой рынок; обеспечивать высокое качество; углублять реформу, расширять открытость
抓改革开放
проводить реформу и политику расширения связей с внешним миром; браться за политику реформ и открытости; ухватиться за реформу и открытость
改革和开放
реформа и открытость
扩大开放
расширять открытость
双向开放
полит. двусторонняя открытость
全方位开放
всесторонняя открытость
对外开放
открытость внешнему миру, внешняя открытость
开放性
открытость
公开性
прямота; откровенность; искренность; явность; очевидность; непредубежденность; гласность; открытость обсуждения
公开
1) открытый, публичный; гласный; гласность, открытость; открыто, публично
公开书信 открытое письмо
公开市场 открытый рынок
公开表演 открытый показ, публичная демонстрация
公开投票 открытое голосование
公开党大会 открытое партсобрание
改革开放和现代化建设
реформа, открытость и строительство модернизации
改革开放也是解放生产力
реформа и открытость есть тоже освобождение производительных сил
思想更解放一点, 改革开放的胆子更大一点, 建设的步子更快一点
активнее раскрепощать сознание, смелее осуществлять реформу и открытость, быстрее продвигать строительство вперед
一手抓改革开放, 一手抓打击犯罪
1. одной рукой браться за реформу и открытость, другой - за борьбу с преступностью2. одновременно заниматься реформой, открытостью и борьбой с преступностью
改革和开放取得丰硕成果
обильные плоды принесли реформа и открытость
相互开放, 不搞排他
взаимная открытость без каких-либо исключений
全方位对外开放
открытость по различным направлениям
改革开放是强国之路
реформа и открытость - путь к могуществу страны
开放度
степень открытости, открытость
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展,保持稳定
использовать благоприятную возможность, углублять реформы, расширять открытость, содействовать развитие и обеспечить стабильность; воспользоваться моментом, углублять реформу, расширять внешние связи, обеспечивать развитие и сохранять стабильность
深化改革, 扩大开放
ставить во главу угла производство авиационной продукции, сочетать военное и гражданское производст; диверсифицировать сферу производства, выйти на мировой рынок; обеспечивать высокое качество; углублять реформу, расширять открытость
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定
использовать благоприятную возможность, углублять реформы, расширять открытость, содействовать разв; воспользоваться моментом, углублять реформу, расширять внешние связи, обеспечивать развитие и сохран
态度真不错
Какая открытость
开放
2) открывать, открываться, открытый; открытость
开放政策 политика открытости
新建的港口已向外轮开放 новый порт открыт для иностранных судов
4) открытый, доброжелательный
他是个很开放的人 он очень открытый человек
толкование:
ж.Откровенность, правдивость, доверчивость.
примеры:
深化改革开放
действенными мерами ускорялись реформы и открытость
开放包容
открытость и толерантность
开放是国家繁荣发展的必由之路
Открытость – единственный путь к процветанию и развитию страны.
以经济建设为中心, 改革开放、经济发展和社会稳定相互促进, 相互统一
отводя центральное место экономическому строительству, добиться того, чтобы реформа, открытость, эк
以经济建设为中心, 改革开放, 经济发展和社会稳定相互促进, 相互统一
отводя центральное место экономическому строительству, добиться того, чтобы реформа, открытость, эк
一个中心, 两个基本点(以经济建设为中心, 坚持四项基本原则, 坚持改革开放)
"одно центральное звено и два основных пункта" (т. е. центральное место экономическому строительству при соблюдении четырех основных принципов, упоре на реформу и открытость)
必须牢牢把握抓住机遇,深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定的大局
необходимо придерживаться курса использовать благоприятную возможность, углублять реформы, расширять открытость, содействовать развитие и обеспечить стабильность
航空为本 军民结合; 科技先导 质量第一; 深化改革 扩大开放; 多种经营 走向世界
ставить во главу угла производство авиационной продукции, сочетать военное и гражданское производство, обеспечивать высокое качество; углублять реформу, расширять открытость; диверсифицировать сферу производства, выйти на мировой рынок
双向开放
【例】打造陆海内外联动、东西双向开放的全面开放新格局。
【例】打造陆海内外联动、东西双向开放的全面开放新格局。
взаимная открытость
Создавать новую архитектонику всесторонней открытости, отличающуюся взаимодействием сторон на суше и на море, в Китае и за рубежом, а также взаимной открытостью на восточном и западном направлениях.
Создавать новую архитектонику всесторонней открытости, отличающуюся взаимодействием сторон на суше и на море, в Китае и за рубежом, а также взаимной открытостью на восточном и западном направлениях.
经济特区、沿海开放城市、沿海开放地带以及沿边、沿江和内地中心城市的开放
открытость специальных экономических зон, открытых приморских городов и районов, открытых городов вдоль государственной границы, по берегам рек и административных центров внутренних районов
∗透明度∗一直都是我们的最高优先级。
∗Открытость∗ всегда была у нас в приоритете.
“你这么觉得吗?”他的脸掠过一片阴影。“她看起来很愿意提供信息……一般都是这样。很乐意提供某些事的信息,是掩盖其他事的好办法。”
Вы так думаете? — Тень пробегает по его лицу. — Мне казалось, она говорит откровенно... Подозрительно откровенно. Открытость в одних вопросах — лучший способ обойти вниманием другие.
在我看来,她看起来很愿意提供信息……一般都是这样。很乐意提供某些事的信息,是掩盖其他事的好办法。但我自己也不是一个容易妥协的人……
Мне казалось, она говорит откровенно... Подозрительно откровенно. Открытость в одних вопросах — лучший способ обойти вниманием другие. Однако я бы не сказал, что она меня сбила с толку...
唔,这也算是真话,我的思想还算开放…但是还没开放到能接受我的未婚妻在妓院扭屁股!
Ну, правда, я человек открытый... Но моя открытость заканчивается там, где моя невеста начинает вилять попой по борделям!
但是资本控制并不是决定金融开放的唯一变量。
Но средства управления капиталом – это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость.
态度真不错啊。你的朋友一定很多。
Какая открытость. Наверняка у вас целая куча друзей.
对了,那也是我们的工作。最好不要有成见。或许杰克有点古怪,但是他绝对不是疯子。
Кстати, это часть работы. Тут нужна открытость новым идеям. Может, Джек эксцентрик, но точно не сумасшедший.
获得殖民地居民的信任值得付出这种牺牲。 我们的人民是我们最宝贵的财产,所以公开透明并不会削弱我们。
Доверие поселенцев стоит этой жертвы. Наши люди – самое ценное, что у нас есть. Открытость никак не повредит.
морфология:
откры́тость (сущ неод ед жен им)
откры́тости (сущ неод ед жен род)
откры́тости (сущ неод ед жен дат)
откры́тость (сущ неод ед жен вин)
откры́тостью (сущ неод ед жен тв)
откры́тости (сущ неод ед жен пр)
откры́тости (сущ неод мн им)
откры́тостей (сущ неод мн род)
откры́тостям (сущ неод мн дат)
откры́тости (сущ неод мн вин)
откры́тостями (сущ неод мн тв)
откры́тостях (сущ неод мн пр)