от зари до зари
1) (весь день) 从日出到日没; 整天 2) (всю ночь) 从日没到日出; 终夜
终夜; 整夜; 整天; 通宵达旦; 通宵; 从早到晚; 彻夜
<口>1)整天; 从早到晚; 2)整夜, 通宵
<口>整天; 从早到晚; 整夜, 通宵
asd
<口>1)整天; 从早到晚; 2)整夜, 通宵
<口>整天; 从早到晚; 整夜, 通宵
слова с:
зарисовать
зарисоваться
зарисовка
зарисовывать
зариться
зарифмовать
зарифмовывать
зарифовка
зарифовывать
зарихтовать
в китайских словах:
晓行夜宿
пускаться в путь (начинать) с зарей, остановиться на ночлег (кончать) ночью (обр. в знач.: работать целый день напролет, трудиться от зари до зари)
披星戴月
звезды вместо плаща и луна вместо шляпы (обр. в знач.: (работать, ехать) при луне и звездах; от зари до зари)
起早贪黑
от зари до зари, с рассвета до заката, с утра до ночи (напр. трудиться в поте лица, работать, не разгибая спины)
起早摸黑
от зари до зари, с рассвета до заката, с утра до ночи (напр. трудиться в поте лица, работать, не разгибая спины)
起早搭黑
от зари до зари, с рассвета до заката, с утра до ночи (напр. трудиться в поте лица, работать, не разгибая спины)
昕夕
днем и ночью; от зари до зари; постоянно, без передышки
примеры:
起早贪黑工作
работать от зари до зари
他经常通宵达旦地工作。
Он часто работает от зари до зари.
1)整天
От зари до зари
这不就是要辞退我了吗?可怎么办啊,呜…我明明每天都在认真工作…
Он ведь просто хочет меня уволить. Что мне теперь делать? О-ой, ма-а-мочки... Я от зари до зари вкалываю...
起早贪黑地劳作
работать от зари до зари