падающий
〔形容词〕 落下的
下坠的
入射的
-ая, -ее〔形〕 ⑴倾斜的(指建筑物). ~ая башня 斜塔. ⑵陨落的. ~ие звёзды 陨星.
1. 〈口语〉歪斜的, 倾斜的(指动作、步伐)
падающий ая походка 一瘸一拐的步伐
2. 倾斜的(指建筑物)
(1). падающий ая башня в городе Пизе(意大利) 比萨市的斜塔
◇ (2). падающая звезда〈 旧, 天〉流星
падающий молот〈 机〉落锤
падающий червяк〈 机〉开合(起落)蜗杆
1. 1. 要跌倒的, 向前撞的
2. 倾斜的(指建筑物)
2. 落下的; 下坠的; 入射的
1. 落下的; 下降的
2. 投射的; 入射的倾斜的; 下倾的
要跌倒的, 向前撞的; 倾斜的(指建筑物); 落下的; 入射的; 下坠的
-ая, -ее[形]падающая шкала 再版稿酬递减率
入射的; 下降的; 落下的; 倾斜的(建筑物); 向下斜的
1. 要跌倒的, 向前撞的 ; 2.倾斜的(指建筑物)
落下的, 下降的; 射入的; 倾斜的(指建筑物)
落下的, 降落的, 入射的, 倾斜的, 下倾的
落下的, 下降的; 入射的; 倾斜的
①降落的②入射的③倾斜的, 下倾的
落下的, 下降的, 垂下的
下降的; 入射的, 直射的
①入射的②降落的
跌倒者
1.落下的;2.入射的; ①落下的,下坠的②入射的(光线)
слова с:
ИМ падающий молот
несогласно падающий сброс
падающий квант
падающий луч
падающий молот
падающий поток
свободно-падающий молот
согласно падающий сброс
воздушный винт с падающими оборотами
испытание падающим грузом
падающие лучи
реле с падающим указателем
в русских словах:
немолчный
-чен, -чна〔形〕〈雅〉不断的(指声音), 不住声的. ~ шепот 不间断的耳语声. ~ шум падающего дождя 不停的下雨声; ‖ немолчно.
в китайских словах:
落锤落锤
падающий груз
开合蜗杆
падающий червь; падающий червяк
碎石飞落
Падающий обломок
坠
1) падать, валиться; рушиться; выпавший, падающий, падучий
星坠 звезды падают
自由落锤自由落锤
свободно-падающий молот
降落线流
падающий лучистый поток
入射线
физ. падающий луч
制图开合圆规
чертежный падающий циркуль
纷纷扬扬
парящий, кружащийся в воздухе, медленно падающий (о снеге, листьях, лепестках и т.п.)
投射线
проектируемая линия; падающий луч
下降
2) падать вниз; убывать; падающий; убывающий; падение; убывание
曰
雨(yù)雪瀌瀌, 见晛曰消 тяжело ложится падающий снег, но проглянет солнце, — и растает он
落锤
копер, падающий молот
皮带式落锤
падающий молот с ременным приводом бабы
卷卷
2) увядший, падающий (о листьях); облетать
落捣槌
падающий пест пестик
悬河
1) падающий водяной поток; водопад
入射量子
падающий квант
去声
падающий тон; нисходящий тон (четвертый тон в путунхуа)
捣槌
пест пестик; падающий пест пестик
入射光
падающий свет, падающий луч
奥加斯·坠斧
Огарт Падающий Топор
入射束流
падающий луч
陨落流星
Падающий метеор
入射光子
падающий фотон
下坠球
падающий мяч
弓形针板
дуговый падающий гребень; дуга надниточника, faller sickle
编号下降圆盘
номерной падающий диск
落物
2) падающий предмет
夹板模锻锤
падающий штамповочный молот с доской; штамповочный молот с доской
落叶归根
букв. падающий лист возвращается к корням; обр. возвращаться на Родину после долгих скитаний
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Характеризующийся, сопровождающийся наклоном тела вниз (о движениях).
2) Построенный не вертикально, а наклонно (о зданиях).
3) Опускающийся, перемещающийся вниз.
примеры:
雨雪瀌瀌, 见晛曰消
тяжело ложится падающий снег, но проглянет солнце, — и растает он
落叶飘(降)特技{飞行}
фигура падающий лист
倒飞落叶飘(降)特技{飞行}
фигура перевёрунтый падающий лист
落叶飘(降)特技(飞行)
фигура падающий лист
倒飞落叶飘(降)特技(飞行)
фигура перевёрунтый падающий лист
开合(起落)蜗杆
падающий червяк
下降特性(曲线)
падающий характеристика; падающая характеристика
开合(起落)蜗杆起落蜗杆
падающий червяк
曰平上,曰去入,此四声,宜调协
четыре тона - ровный, нисходяще-восходящий, падающий и входящий должны сочетаться
入射束, 入射光线
падающий пучок, падающий луч
“∗放松点∗。我见你像疯子一样忙前忙后跑来跑去的。你们应该享受生活,享受阳光。”他转头将臃肿的脸埋在雪里,胡子上的啤酒滴结成了冰。
«∗Расслабься∗. Носишься туда-сюда, как одержимый. Поживи немного, насладись деньком». Он подставляет опухшее лицо под падающий снег. Капельки пива замерзают в его бороде.
伴随着一阵低沉的嘶嘶声,燃油立即烧着了——字母表面闪现出一道明亮的橙色闪光。飘落在燃烧字母上的雪花变成了水蒸气,跟黑色的雪花混在了一起。
Мазут загорается мгновенно — раздается тихое шипение, и яркое оранжевое пламя вспыхивает на поверхности букв. Над горящим посланием падающий снег превращается в пар и смешивается с черным дымом.
在黑暗之中,你几乎无法看清飘落的雪花。它们缓缓落下,让夜晚变得更加寂静。
Ты едва различаешь в темноте падающий снег. Он укрывает землю, делая и без того тихую ночь еще тише.
“不敢相信,居然又下雪了……”年轻女子看着飘落的雪花,叹了口气。
«Снова снег идет. Невероятно», — девушка смотрит на падающий снег и вздыхает.
“雪的纯净总是让我想到人类纯洁的灵魂……”他看着漫天飞雪。“如果他充满信念的话。”
Чистота снега всегда напоминала мне о чистоте человеческой души... — смотрит он на падающий снег. — Если, конечно, у человека есть принципы.
“∗放松点∗。我见你们两人像疯子一样忙前忙后跑来跑去的。你们应该享受生活,享受阳光。”他转头将臃肿的脸埋在雪里,胡子上的啤酒滴结成了冰。
«∗Расслабьтесь∗. Носитесь туда-сюда, как одержимые. Поживите немного, насладитесь деньком». Он подставляет опухшее лицо под падающий снег. Капельки пива замерзают в его бороде.
морфология:
пáдать (гл несов непер инф)
пáдал (гл несов непер прош ед муж)
пáдала (гл несов непер прош ед жен)
пáдало (гл несов непер прош ед ср)
пáдали (гл несов непер прош мн)
пáдают (гл несов непер наст мн 3-е)
пáдаю (гл несов непер наст ед 1-е)
пáдаешь (гл несов непер наст ед 2-е)
пáдает (гл несов непер наст ед 3-е)
пáдаем (гл несов непер наст мн 1-е)
пáдаете (гл несов непер наст мн 2-е)
пáдай (гл несов непер пов ед)
пáдайте (гл несов непер пов мн)
пáдавший (прч несов непер прош ед муж им)
пáдавшего (прч несов непер прош ед муж род)
пáдавшему (прч несов непер прош ед муж дат)
пáдавшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
пáдавший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
пáдавшим (прч несов непер прош ед муж тв)
пáдавшем (прч несов непер прош ед муж пр)
пáдавшая (прч несов непер прош ед жен им)
пáдавшей (прч несов непер прош ед жен род)
пáдавшей (прч несов непер прош ед жен дат)
пáдавшую (прч несов непер прош ед жен вин)
пáдавшею (прч несов непер прош ед жен тв)
пáдавшей (прч несов непер прош ед жен тв)
пáдавшей (прч несов непер прош ед жен пр)
пáдавшее (прч несов непер прош ед ср им)
пáдавшего (прч несов непер прош ед ср род)
пáдавшему (прч несов непер прош ед ср дат)
пáдавшее (прч несов непер прош ед ср вин)
пáдавшим (прч несов непер прош ед ср тв)
пáдавшем (прч несов непер прош ед ср пр)
пáдавшие (прч несов непер прош мн им)
пáдавших (прч несов непер прош мн род)
пáдавшим (прч несов непер прош мн дат)
пáдавшие (прч несов непер прош мн вин неод)
пáдавших (прч несов непер прош мн вин одуш)
пáдавшими (прч несов непер прош мн тв)
пáдавших (прч несов непер прош мн пр)
пáдающий (прч несов непер наст ед муж им)
пáдающего (прч несов непер наст ед муж род)
пáдающему (прч несов непер наст ед муж дат)
пáдающего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
пáдающий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
пáдающим (прч несов непер наст ед муж тв)
пáдающем (прч несов непер наст ед муж пр)
пáдающая (прч несов непер наст ед жен им)
пáдающей (прч несов непер наст ед жен род)
пáдающей (прч несов непер наст ед жен дат)
пáдающую (прч несов непер наст ед жен вин)
пáдающею (прч несов непер наст ед жен тв)
пáдающей (прч несов непер наст ед жен тв)
пáдающей (прч несов непер наст ед жен пр)
пáдающее (прч несов непер наст ед ср им)
пáдающего (прч несов непер наст ед ср род)
пáдающему (прч несов непер наст ед ср дат)
пáдающее (прч несов непер наст ед ср вин)
пáдающим (прч несов непер наст ед ср тв)
пáдающем (прч несов непер наст ед ср пр)
пáдающие (прч несов непер наст мн им)
пáдающих (прч несов непер наст мн род)
пáдающим (прч несов непер наст мн дат)
пáдающие (прч несов непер наст мн вин неод)
пáдающих (прч несов непер наст мн вин одуш)
пáдающими (прч несов непер наст мн тв)
пáдающих (прч несов непер наст мн пр)
пáдая (дееп несов непер наст)
пáдающий (прл ед муж им)
пáдающего (прл ед муж род)
пáдающему (прл ед муж дат)
пáдающего (прл ед муж вин одуш)
пáдающий (прл ед муж вин неод)
пáдающим (прл ед муж тв)
пáдающем (прл ед муж пр)
пáдающая (прл ед жен им)
пáдающей (прл ед жен род)
пáдающей (прл ед жен дат)
пáдающую (прл ед жен вин)
пáдающею (прл ед жен тв)
пáдающей (прл ед жен тв)
пáдающей (прл ед жен пр)
пáдающее (прл ед ср им)
пáдающего (прл ед ср род)
пáдающему (прл ед ср дат)
пáдающее (прл ед ср вин)
пáдающим (прл ед ср тв)
пáдающем (прл ед ср пр)
пáдающие (прл мн им)
пáдающих (прл мн род)
пáдающим (прл мн дат)
пáдающие (прл мн вин неод)
пáдающих (прл мн вин одуш)
пáдающими (прл мн тв)
пáдающих (прл мн пр)