переплёт
1) (действие) см. переплетать
отдать книгу в переплёт - 把书交去装订
2) (крышка книги) [硬]封面 [yìng]fēngmiàn, [硬]书皮 [yìng]shūpí
коленкоровый переплёт - 布面
кожаный переплёт - 皮面
книга в мягком [бумажном] переплёте - 平装书
3) (оконный) 窗棂 chuānglíng
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
硬书皮, 硬装帧, 麻烦事, 窘境, (阳)
1. 见переплести
2. (窗)格子
оконный переплёт 窗格子
переплёт решётки 栅栏的横竖交叉的条格
3. 硬装帧, 硬书皮
кожаный переплёт 皮封面
книга в простом ~е 平装本
4. (常带定语)<口>麻烦事, 繁难的事(或处境); 窘境, 难关
попасть в переплёт 遇到麻烦
(2). Брать (взять) в переплёт кого 使陷入窘境; 使陷入错综复杂的境地
封面
书面
装订
扇
封面
装订
硬书皮
硬装帧
窘境
переплёт, -а[阳]
переплёт, -а[阳]
переплести — переплетать1 解的动
отдать книгу в переплёт 把书交去装订
2. 硬书皮
коленкоровый переплёт 细棉布封面
кожаный переплёт с золотым тиснением 烫金字的皮封面
3. (
4. 〈转, 口语〉麻烦事, 窘境, 困境, 难关
попасть в переплёт 陷入窘境, 遇到麻烦
◇ (2). взять в переплёт кого 施加压力, 迫使…做
1. 装订
2. 封面, 书面, 硬书皮, 硬装帧
3. (常带定语)麻烦事, 窘境
编织物(如蒲团, 坐垫等), (带格)窗扇, [印]封面, (硬)封皮, 装订, 装帧
封面, (硬)书面; (带格)窗扇; 装订, 装帧; 编织物(如蒲团, 坐垫等)
封面, 书面, 装订, 扇, 封面, 装订, 硬书皮, 硬装帧, 窘境
装订; 封面, 书面, 硬书皮, 硬装帧; (常带定语)麻烦事, 窘境
1. 扇(门; 窗的)
2. 封面装订
扇(门窗的); 硬书皮; 装订; 编笆; 编成物
交错, 交叉; 手指交叉[摔]; 窗扇; 封皮
[阳](门, 窗的)扇; 封面; 装订, 装帧
-а[阳][罪犯]栅栏, 围墙, 栏杆
①(门, 窗的) ②扇封面 ③装订
窗扇; 封面; 装订; 交织
[建]门窗扇; 封面, 装订
窗格, 窗栏, 窗扇
装订;封面
1.扇(门,窗的);2.封面;3.装订;4.横梁
слова с:
в русских словах:
отдавать
отдавать книгу в переплет - 把书送去(交付)装订
коробить
переплет покоробило от сырости - 书的封面因潮湿而弓起来了
в китайских словах:
推拉窗扇
раздвижной переплет
粗麻布书皮
холстяной переплет
中悬吊式活动窗扇
среднеподвесной открывающийся переплет
把书送去装订
отдать книгу в переплет
书脊上带压花的装帧
переплет с тиснением на корешке
门窗扇
дверной и оконный переплет
精装书套
суперобложка, твердый переплет
窗格
1) оконная рама; переплет окна
窗格子
оконная рама; переплет окна; решетчатое окно
窗棂
оконный переплет, горбылек (оконного переплета)
窗棂儿
оконный переплет
窗框
оконная рама; оконный переплет
书套
футляр для книги (заменяющий переплет)
书衣
футляр для книги (заменяющий переплет); обертка книги
上挂窗扇
верхнеподвесной переплет
窗户磴儿
оконный переплет
空荡荡的书封
Пустой переплет
下来
书皮子已经脱下来了 переплет уже оторвался
陷入苦境
попасть бедственное положение, попасть в переплет
洋装
3) переплет
中旋窗扇
среднеподвесной переплет
封一
обложка, переплет
布封面
матерчатый переплет
闭
2)* узел; переплет; неразрешимый вопрос
表面压有浮雕饰物的书籍封面
камеевый переплет
牖
окно; оконный переплет
折式窗扇
створчатый переплет
篇帙
1) обложка книги, переплет
斜面中悬吊式窗扇
среднеподвесной переплет с наклонным остеклением
纸书皮
бумажный переплет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: переплетать (1), переплести.
2) перен. разг. Сложное стечение жизненных обстоятельств; затруднительное положение.
3) а) Оконная или дверная рама с перекладинами.
б) Перекладины рамы, двери.
4) Обложка для сброшюрованных листов книги, тетради и т.п. из картона, материи, кожи или другого плотного материала.
5) То же, что: переплетение (2).
примеры:
书皮子已经脱下来了
переплёт уже оторвался
掉在夹壁墙儿里
попасть в переплёт
上夹棍
1) подвергаться пытке в ножном зажиме; 2) попадать в переплёт (в беду)
布面装帧
коленкоровый переплёт
升月照帘栊
взошедшая луна осветила завешенный оконный переплёт
书的封面因潮湿而弓起来了
переплёт покоробило от сырости
把书送去(交付)装订
отдавать книгу в переплёт
把书交去装订
отдать книгу в переплёт
送来就好,送来就好…哦唷,这装帧还不错,纪芳有心了。
Прислали и замечательно... И переплёт такой хороший, Цзи Фан, как всегда, обходительна.
морфология:
переплЁт (сущ неод ед муж им)
переплЁта (сущ неод ед муж род)
переплЁту (сущ неод ед муж дат)
переплЁт (сущ неод ед муж вин)
переплЁтом (сущ неод ед муж тв)
переплЁте (сущ неод ед муж пр)
переплЁты (сущ неод мн им)
переплЁтов (сущ неод мн род)
переплЁтам (сущ неод мн дат)
переплЁты (сущ неод мн вин)
переплЁтами (сущ неод мн тв)
переплЁтах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
переплести
1) 装订 zhuāngdìng
переплетать книги - 装订书籍
переплетать несколько изданий в одно - 钉成一本书
2) (сплетать) 编在一起 biān zài yīqǐ
переплетать косы лентами - 用绦带编发辫
3) (заново) 重新再编 chóngxīn zàibiān
4) (сцеплять) 交叉 jiāochā
遇到麻烦; 陷入窘境