подветвь
子任务,子分支
子任务,子分支
слова с:
вихрь на верхней (подветренной) поверхности
крыло с подветренной стороны (при посадке с боковым ветром)
подветренная сторона
подветренный
якорная цель подветренного борта
в русских словах:
ранжир
〔阳〕〈专〉按高矮排队; 〈转〉顺序, 次序. 〈〉 По ранжиру〈口〉1)按高矮(大小); 2)按重要性等排次序. Под один ранжир подвести 一律看待; 混为一谈.
подводить
ему подвели другого коня - 把另一匹马牵到他跟前了
подвести ребенка к окну - 把孩子领到窗前
подвести резервы к полю сражения - 把后备队调到战场上
он подвел меня - 他叫我上当了
итог
подвести итог - 结算总数
подвести итоги нашей работы - 把我们的工作作出总结
подвешивать
подвесить
подвешивать лампу к потолку - 把灯挂在天花板下
подвешивать дверь - 安上门
койка
2) (подвесная) 吊床 diàochuáng
подвозить
подвезти
подвезите меня до города - 请把我顺便送到城里去
кронштейн
подвесной кронштейн - 吊架
гиря
2) (подвесная) 重锤 zhòngchuí
кулон
2) (подвеска с драгоценным камнем) [宝石]坠子 bǎoshí zhuìzi, [宝石]吊坠 bǎoshí diàozhuì, 项坠 xiàngzhuì
подвод
〔阳〕见 подвести.
пилон
1) (подвесная балка) 挂梁 guàliáng
2) (подвеска, люлька) 吊架 diàojià
подводка
〔阴〕见 подвести.
подвесной
подвесная лампа - 吊灯
подвесной мост - 吊桥
подвесная канатная дорога - 架空索道
подвесной конвейер - 悬挂式输送器
подвозка
〔阴〕见 подвезти.
подвесок
-ска〔阳〕=подвеска ②③解.
проседать
吊带塌了一半 подвесной потолок просел на половину