полная форма слова
词语单位名称
слова с:
полная формула
ФПЛС формирователь признака ложного слова
в полном смысле слова
рифлёная и полностью раскрытая форма
словообразовательный формант
область полных слов
в русских словах:
форма
форма слова - 词形
в полном смысле слова
Китай для нас в полном смысле этого слова — стратегический партнер 对我们来讲,中国真是个名副其实的战略伙伴
омонимический
〔形〕〈语言〉同音异义(词)的. ~ие формы слов 词的同音异义形式.
в китайских словах:
电
然其‘勇’之一字, 未嘗不轟全球人之耳, 電全球人之目也 однако их "мужество", в полном смысле слова, будет вечно греметь в ушах и светить в глаза людей всего мира
地道
2) действительно, чисто, стопроцентный, в полном смысле слова
道
IV слово- и формообр
完形
полная, целостная форма; гештальт
繁体
традиционная форма, усложненная форма, полная форма (иероглифов)
长尾形式
полная форма
正体
3) полная форма иероглифов
全尾形容词
полная форма прилагательного; полное прилагательное
言简意赅
слова лаконичны (просты), а мысль полна; коротко и ясно, сжато и точно
重言
1) удвоенная форма [слова], повтор
信息字格式
формат информационного слова
词的外形
внешняя форма слова
扩展词的形式
форма распространяющего слова
词的形态形式
морфологическая форма слова
秾
3) пышные формы, полная
完全公式
полная формула
指小词
линг. диминутив, уменьшительная (ласкательная) форма слова, уменьшительно-ласкательное слово
小称词
линг. диминутив, уменьшительная (ласкательная) форма слова, уменьшительно-ласкательное слово
全日制
занимающий все рабочее время (работа или учеба), занимающий полный рабочий день, очная форма (обучения)
秘密信托
доверительная собственность, установленная на словах, в устной форме
全式提单
удлиненная форма коносамента, коносамент полной формы
庄词
строгими словами, в суровой форме
最大程度上
в полной мере; в полном смысле слова
词形
линг. словоформа; форма слова; морфологический
闭口无言
не проронить ни слова, хранить полное молчание
由不得
他说得那么诚恳,由不得你不信 его слова полны искренности, невозможно не поверить
名副其实
вкладывать в название истинный смысл; название соответствует содержанию; настоящий, подлинный; в полном смысле слова, в прямом смысле
实如其名
в полном смысле слова
活络
活络话 двусмысленные (неопределенные) слова; обтекаемая формула
言筌
словесная оболочка, формальная сторона речи; выражение (мысли), план выражения (букв.: верша слов)
不落言筌 не делаться рабом формы (слов), передавать мысль без словесных трафаретов
全字长单元
ячейка для слова с полной длиной
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
surgeon general(卫生局局长)的复数是 surgeons general。surgeons general 的过去式是 surgeonsed general。
Множественное число слова главврач — главврачи. Полная форма — главный врач.