форма
1) 形式 xíngshì; (очертания) 形状 xíngzhuàng, 外形 wàixíng; (способ) 方式 fāngshì, 形态 xíngtài
придать форму шара - 作成球形
предмет изогнутой формы - 弯形的物件
неразрывное единство формы и содержания - 形式与内容的不可分离的统一
формы общественного сознания - 社会意识形态
художественная форма - 艺术形式
форма слова - 词形
всё это одна форма - 这一切都不过是种形式而已
удобная форма для прикрытия чего-либо - 便于掩饰...的方式
2) (установленный образец) 格式 géshì, 程式 chéngshì
составить доверенность по форме - 按照程式立委托书
форма контракта - 合同程式
дать сведения по форме - 按照规定, 格式通报
3) (приспособление) 模型 móxíng; 样式 yàngshì
форма для шляп - 帽子样式
форма для отливки - 铸型
4) (одежда) 制服 zhìfú
офицерская форма - 军官制服
парадная форма - 礼服
школьная форма - 学生制服
5) мн. формы разг. 身形 shēnxíng, 体形 tǐxíng
пышные формы - 特别丰满的身形
6) (напр., для выпечки) 模具 mújù
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 形, 形状
листья перистой ~ы 羽状叶
придать какую ~у 使成…形
Земля имеет форму шара. 地球的形状象扁球体。
2. [复]〈口语〉(人本的)外形, 体形, 身形(多半指女性的)
пышные ~ы 特别丰满的身形
3. 形式, 方式, 形态
форма правления 政体
форма стоимости 价值形式, 价值形态
форма кредита 信贷方式
форма расчётов 结算方式
форма государства 国体
организационная форма 组织形式
культура национальная по ~е и социалистическая по содержанию 民族形式和社会主义内容的文化
острая форма ревматизма 急性风湿
принимать какую ~у 采用…方式
4. 〈哲, 逻辑〉形式, 方式
форма и содержание 形容和内容
форма умозаключения 推理方式
5. 〈文艺〉形式
художественная форма 艺术形式
написать поздравление в стихотворной ~е 以诗的形式写贺词
6. 样式; 模型, 型
форма для шляп 帽子样式
форма для отливки 铸型
7. 〈印〉版框, 版; (手工造纸舀纸浆用的)格子, 木框
печатная форма 印刷用的版框
наборная форма 排字用的版框
8. 样子, 格式; 程式
форма учёта 统计格式
форма заявления 申请书格式
форма контракта 合同程式
составить доверенность по ~е 按照程式来立委托书
дать сведения по ~е 按照规定格式通报
9. 形式(指外表、幌子)
удобная форма для прикрытия чего 便于掩饰…的形式
Всё это--одна форма. 这一切都不过是形式而已。
По форме правильно, а по существу обман. 外表看不出破绽, 而实际上是欺骗。
10. 制服
школьная форма 校服
офицерская форма 军官制服
форма для дипломатов 外交官制服
носить ~у 穿制服
Пришёл человек в военной форме. 来了一个穿军装的人。
11. 〈语〉形式
форма слова 词形
форма словоизменения 词形变化形式
полные ~ы прилагательных 长尾(形式)
неопределённая форма глагола 不定式
12. 〈数〉形式; 型; 齐式, 方式
◇ (1). в форме кто(处在) 能充分发挥自己才能的状态中, 能施展所长
Шахматист сегодня не в форме. 象棋手今天没有发挥出来。
малые формы〈 剧〉(场面不大、结构简单的)小戏
(4). по(或во)всей форме
1) 象样地
Сколько раз говорил я тебе: хочешь сделать у себя вечер, позови музыкантов, чтобы это было во всей форме. 我已经跟你讲过多少次了: 你要是想在家举行晚会你就把乐师们请来, 搞得像个样子。
2)〈旧, 俗〉十足的, 完全的
Разве можно на ребёнке вымещать сердце? Дурак он во всей форме! 怎么能在孩子身上出气呢? 他是个十足的蠢货。
(7). спортивная форма(运动员的) 技术水平, 训练素养; 竞技状态
показать отличную спортивную форму 表现出优异的技术水平
формы мышления〈 哲〉思想形态
формы общественного сознания〈 哲〉社会意识形态
(11). форма 形状, 形态, 形式, 方式, 样子; 格式, 规格, 程式; 模型, 样式; 铸型
1. 形状, 外形; (只用复)<口>体形(常指女性)
квадратная форинт 正方形
разные форинты камней 石头的各种形状
придать форинту шара 使具有球的形状; 作成球形
женщина с пышными форинтами 体形肥胖的女人
Земля имеет форинту шара. 地球具有球的形状
2. 形式, 方式; 形态; 型
форма государства 国体
форма движения 运动形式
форма работы 工作方式
единство формы и содержания 形式和内容的统一
принимать (какую) формау 采取... 方式; 以... 方式进行
излагать в устной формае 口头(方式)叙述
острейшая форма ревматизма 最急型风湿症
3. [艺, 文学]式, 形式
повествовательная форма 叙述式
художественная форма 艺术形式
формы стиха 诗体
4. 模型, 模子; [印]版
литейная форма 翻砂模型
форма для отливки 铸型
ветчине в формае (按一定模型压实的)火腿, 小火腿
печатная форма 印版
5. 格式, 规格, 程式
форма бюллетеня 通告格式
форма контракта 合同程式
дать сведения по формае 按规定格式通报
6. <转>外表, 表面, 形式
По формае правильно. 形式上没有错
7. (只用单)制服
парадная форма 礼服
школьная форма 学生制服
Он был одет в военную формау. 他穿着军服
8. [语言]形, 形式
формы слов 词的形式
форма словосочетания 词的搭配形式
формы словоизменения 词形变化形式
9. [数]形式; 齐式, 方式
◇Формы мышления [哲]思维形式
Формы общественного сознания [哲]社会意识形态
В форме
1) кто ... 处在能充分发挥所长的状态中; (运动员)竞技状态良好
Шахматист сегодня не в форме. 象棋手今天竞技状态不佳
2)(用作前)(二格)以... 形式
доклад в форме тезисов 提纲形式的报告 По (或во) всей форме 以通常的方式; 照规定的格式
1. 1. 形; 形状
2. (复)外形; 体形; 身形
3. 形式; 方式; 形态
4. 样式; 模型, 型
5. 版框, 版; 格子, 木框
6. 样子, 格式; 程式
7. 形式
8. 制服
9. 形式; 型; 齐式, 方式
2. 形状; 外形; 构形; 布局; 表格
3. 形状, 样式; 格式, 规格; 方式; 型; 构型; 程式, 制服
形状
形式
方式
格式
模型
砂型
底板砧
制服
式
外形
构形
布局
表格
形态
形状, 形式, 方式, 样子, 制服, 样式, 外貌, 型, [哲]形态规格, 程式, [数]形式, 齐式, 方式, [理, 化]相, [冶]型, 砂型, 铸型, 模型, [印]版框, 版, (手工造纸舀纸浆用的)格子框, 底版帖
-ы[阴] ликвидная форма (вкладов, сбережений) (存款, 积蓄等的)可变现款方式, 可用于清偿的方式
①形, 形状, 形式, 形态②外形, 外貌, 轮廓③方式, 格式, 程式④模, 模型, 模子⑤型, 砂型, 铸型
形状, 形式, 方式, 格式, 模型, 砂型, 底板砧, 制服, 式, 外形, 构形, 布局, 表格, 形态
[阴]形, 形状, 形式; 方式; 外貌; 型; 程式; 格式; 模板, 铸型, 模型; 表格; [理]模盘
1. 形, 形状
2. 形式, 方式
3. 型, 模型, 铸型
аморфная форма 无定形
аналитическая форма 分析方式, 分析形式
арочная форма 拱形
архитектурная форма 建筑形式
внешняя форма 外形
временная форма 砂型, 一次铸型
геометрическая форма 几何形状
грибообразная форма 蘑菇状, 菌形
ионная форма 离子式
коллоидная форма 胶态
круглая форма 圆形
минералогическая форма 矿物形态
натуральная форма 自然形态, 实物形态
необычайная форма 异形(型)
неопределённая форма 不定形(式)
обтекаемая форма 流线型
определённая форма 固定形式
оригинальная форма 原形
постоянная форма 永久模型
прилагаемая форма 附表
произвольная форма 任意形式
растворимая форма 可溶态
симметрическая форма 对称形体
структурная форма 结构式
сферическая форма 球形
теоретико-экспериментальная форма 理论实验公式
типовая форма 标准格式
точечная форма 点状
трапециевидная форма 梯形
треугольная форма 三角形
фигурная форма 外型; 图形
химическая форма 化学分子式
цилиндрическая форма 圆柱形
электронная форма 电子式
эмпирическая форма 经验式
форма волны 波形
форма кристалла 晶形
форма траектории 轨迹形状, 弹道形状
форма энергии 能的形式
форма в стержнях 泥芯铸型
излагать в письменной формае 以书面形式叙述
иметь формау (чего) 具有... 形状
выдержать формау (чего) 保持形状
придавать формау (чего) 使具有... 形状, 作成... 形
принимать формау (чего) 具有... 形状
сделать в формае (чего) 做成... 形状
сохранять формау (чего) 保持... 形状
отливать в формау 浇铸, 浇注成形
Твёрдые тела имеют определённую форму. 固定具有一定的形状
Для повышения производительности вентилятора его воздухо-выводящему каналу придана форма улитки. 为了提高风扇效率, 其排风槽制成蜗形
Какова природа этих сил? Они - электрического происхождения, хоть и способны проявляться в различных формах. 这几种力的本质是什么呢? 它们都源于电, 尽管都有不同的表现形式
形, 形状; 型; 模型; 形态; 形式, 式样; 方式; 表格, 格式; 公式, 式
形式, 形状, 形态; 格式, 规格; 模型, 样式, 式, 型; 制服, 服装
方式; 格式; 形式, 形状; 模型, 模; 型; 铸型; [印]版框, 版
①形, 形状②形式, 方式; 样式, 格式, 规格③型, 模④服装, 制服
形, 形状; 形式, 类型, 格式; 模板, 模型; 表格; 齐式
①形, 形状, 形式②方式, 格式③模, 模子, 模型④[数]公工
①形, 形状, 形式②方式, 格式③模, 模子, 模型, 砂型
形式, 形态, 方式; 格式, 规格; 模型; 样式; 制服
①(分类学上的)类型 ; ②模式, 格式 ; ③形式, 形状
形态; 形式; 形状, 模型, 模板; 方式; 表格
①型, 形状, 形式②格式, 方式③模, 模型④公式
型; 形式, 格式, 形状, 方式; 模板, 模型
形状, 形式; 型, 模, 模型, 铸型, 模子
①形, 形状②方式, 格式③模, 模型④公式
①形, 形状, 形态②类型③形式, 方式
形状, 形式; 格式; 铸型模; 服装
模型, 铸型; 形式, 款式; 制服
形状;格式,形式;方式;模,模型
①(形)式, 型, 方式②模型
形状, 外形, 形式, 制服
形, 形状; [铸]形, 模
-ы[阴][同性]军人
形式; 模型; 式样
形式, 形, 型
类型; 形态
[音]曲式
{齐}式
记录单
形状, 形态
格式, 形式, 形状
(формат) 格式, 规格
1.形状,形式;2.方式;格式;3.模型.砂型;4.底板砧;5.制服;6.[数]式; ①形状,外形②构形,布局③表格
в русских словах:
правление
форма правления - 政体
болван
1) (форма для париков, шляп) 木(纸)型 mù(zhǐ)xíng
первообразный
-зен, -зна〔形〕〈书〉原型的; 最初的, 起始的. ~ая форма 最初形态, 原始形状.
цирк
3) (форма рельефа) 冰斗 bīngdǒu
эквивалентный
эквивалентная форма стоимости - 等价价值形式
стоимостный
〔形〕стоимость ①解的形容词. ~ая форма продукта 产品的价值形式.
третичный
третичная форма туберкулеза легких - 第三期肺结核
кубический
кубическая форма - 立方形
кубок
3) (форма сосуда для питья) 高足杯
иной
иная форма - 另一种形式
кооперация
1) (форма организации труда) 合作制 hézuòzhì
временной
〔形〕время①⑦解的形容词. ~ая категория 时间范畴. ~ая форма (глагола) (动词)时的形式.
военный
военная форма - 军服; 军装
вид
2) (состояние) 状态 zhuàngtài; (форма) 形式 xíngshì
система
2) (форма организации чего-либо) 制度 zhìdù; 方法 fāngfǎ
лог
1) (форма рельефа) 沟壑 gōuhè, 皱谷 zhòugǔ
сонатный
〔形〕соната 的形容词. 〈〉 Сонатная форма〈乐〉奏鸣曲式.
милицейский
милицейская форма - 民警[制]服
стреловидный
-ден, -дна〔形〕箭形的, 矢状的, 镞状的. ~ лист 箭状叶. ~ая форма крыла 箭形翼; ‖ стреловидность〔阴〕.
образец
3) (вид, форма) 式 shì, 型式 xíngshì
целесообразный
целесообразная организационная форма - 适宜的组织形式
марик
1) уменьшительная форма имени
школьный
школьная форма - 学生制服
пасочный
〔形〕做奶渣糕用的. ~ая форма 做奶渣糕用的模子.
институциональный
●-ая, -ое[形] 1. 制度(上)的; 公共机构的 (1). ~ инвеститор 机构投资人 (2). ~ая основа 体制基础 (3). ~ая форма 体制形式 2. 基本的, 主要的 ~ая надстройка 主要的上层建筑
аккредитивный
〔形〕аккредитив 的形容词. ~ое поручение 信用证委托书. ~ая форма расчетов 信用证结算方式.
в китайских словах:
晶形
кристаллообразный, кристаллический, форма кристаллов, кристаллические формы
语录
2) записи речей; протокольная запись речи (форма философских трактатов и монашеских поучений, первые произведения на 白话; с эпохи Тан — Сун)
格
3) рамки, ограничения; норма, стандарт; форма; габарит, уровень; тип, образец; правила; кондиции, требования
格应于图 форма (стандарт) соответствует чертежу
装心形格 оборудован гардой в форме сердца
羊质虎皮
баранье естество в шкуре тигра (обр. в знач.: форма не соответствует содержанию; внешне страшен, в действительности слаб)
军服
военная форма, (военное) обмундирование; мундир
卡特式
бухг. карточная форма (учета)
命
6) пожаловать, дать, присвоить; жалованный, дарованный, присвоенный (напр. форма одежды)
命屡 присвоенная (по форме) обувь; официальная обувь высшего чиновничества
土模
мет. земляная (разовая) форма
堂皇
4) (интенсивная форма 堂堂皇皇 tángtanghuánghuáng) возвышенный, величественный, роскошный (напр. о дворце)
工作服
спецодежда, спецовка, прозодежда, рабочая одежда (форма); комбинезон
空架子
1) одна видимость; бессодержательная форма
坯模子
форма для изделий из глины
三段式
1) муз. [простая] трехчастная форма
复合三段式 сложная трехчастная форма
二段式
муз. двухчастная форма
鲁拜
перс. рубаи (четверостишие— форма лирической поэзии Ближнего и Среднего Востока)
堂隍
4) (интенсивная форма 堂堂皇皇 tángtanghuánghuáng) возвышенный, величественный, роскошный (напр. о дворце)
引
7) yǐn поэт. инь (а) трехчастная форма юэфу: пролог, сюжетная часть, эпилог; б) разновидность 辞)
型
2) тип, образец; фасон, форма, стиль
3) [земляная] форма (для литья); формовой; литой
金属型 металлическая форма
诉苦
2) рассказывать о тяготах своей жизни [дореволюционного времени] (форма пропаганды)
压模
штамп; пресс-форма
章服
1) одежда с различительными знаками; форма, мундир
怪模怪样
странная форма, чудной фасон; странный, своеобразный, диковинный, чудаческий
单式
2) форма (почтовый бланк)
墨模
форма для изготовления плиток туши
二次式
мат. квадратное выражение, бинарная форма
呈形
2) обладать формой; форма; телесное, ощутимое
名实
имя и сущность; форма и содержание
名实不符 имя и сущность (форма и содержание) не соответствуют одно другому
程式
1) образец; форма; формула
宫眉
«дворцовая» (модная) форма бровей (уфрейлин)
玉度
1) правильный (строгий) как грани самоцвета; строгая форма, стройность
响像
1) звук (голос) и форма (образ)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Наружный вид, внешние очертания предмета.
2) а) Установленный образец чего-л.; шаблон.
б) Сосуд, полая емкость, куда сливается расплавленная или разжиженная масса, приобретающая после застывания или затвердения очертания вместилища.
3) Устройство, тип, структура, характер которой обусловлен содержанием.
4) а) Внешняя сторона художественного произведения как система художественных средств и приемов (в литературе и искусстве).
б) Вид, жанр, разновидность произведений искусства.
5) Разновидность животного или растительного организма, минерала.
6) а) перен. Способ проявления какого-л. действия.
б) Вид, характер заболевания.
7) а) перен. Установленный порядок совершения чего-л.
б) Принятые нормы поведения.
8) Одежда установленного образца (для военных, служащих какого-л. ведомства, учащихся какого-л. учебного заведения и т.п.).
9) перен. Состояние человека, отражающее степень готовности использовать свои силы, умение, способности.
10) перен. Внешняя сторона чего-л., не выражающая сути (а иногда и противоречащая ей); видимость чего-л.
2. ж.
Материальное выражение значений грамматических категорий (в лингвистике).
3. ж.
1) Любая поверхность с рельефным, углубленным или иным изображением (в полиграфии).
2) Типографский набор, закрепленный в раму.
синонимы:
вид, выкройка, фасон, модель. См. вид, платье, характер || для формыпримеры:
复合三段式
сложная трёхчастная форма
形性相离
форма и сущность противоречат друг другу
格应于图
форма (стандарт) соответствует чертежу
错根形式
супплетивная форма
屋顶结构形式
форма конструкции кровли; roof form
形具而神生
форма ([i]тело[/i]) образуется - и рождается душа
神经性癞
нервная форма проказы
石膏模子
гипсовая форма
簇之范式
нормальная форма многообразия
本形
естественная (природная) форма; данное от рождения тело
敕令格式
[c][i]ист.[/c],[c] офиц.[/i][/c] форма высочайшего повеления (рескрипта), форма (эталон) закона ([i]дин. Сун[/i])
变异彩式
[c][i]лингв.[/i][/c] вариантная форма
面包烘模
хлебная форма
铁器毛坯
форма для отливки металлической утвари
单眼花翎
одноглазковые павлиньи перья ([i]наиболее часто встречающаяся форма награды[/i])
殊形诡制
особая форма и странная система
见了原形
проявилась первоначальная форма
示教模型
вид (форма) инструкторско-методических занятий
无人称形式
безличная форма
融合遗传性
[c][i]биол.[/i][/c] слитная форма наследственности
冬常服
зимняя повседневная форма одежды
另一种形式
иная форма
第三期肺结核
третичная форма туберкулёза лёгких
这一切都不过是式而已
всё это одна форма
便于掩饰...的方式
удобная форма для прикрытия чего-либо
合同程式
форма контракта
学生制服
школьная форма
适宜的组织形式
целесообразная организационная форма
等价价值形式
эквивалентная форма стоимости
河谷及其形态和河漫滩的发育
речные долины, их форма и развитие поймы
第三者人身伤害或死亡和/或财产损坏或损失综合索赔申请表
сводная форма требования о компенсации в связи с причиненным третьим сторонам личным ущербом или смертью и/или имущественным ущербом или убытком
船期国表现自我评估表
форма для самоаттестации государств флага
圭首形
Форма в виде верхней части скипетра (как правило в форме равнобедренного треугольника)
保留性采伐
семеннолесосечная форма хозяйства
年度信息交流标准格式
Стандартная форма ежегодного обмена информацией
结构; 构造
строение; структура; форма; вид; конструкция; сооружение
动词形式
форма глаголов
词组的形式和意义
форма и значение словосочетания
大小形态可
размеры в норме, форма и положение не изменены (в описании УЗИ внутренних органов)
按统一格式
унифицированная форма, по унифицированной форме
半双线性形式, 半双线性型
полубилинейная форма; полуторалинейная форма
笔挺的制服
выглаженная форма
便捷的付款方式
удобная форма оплаты
呈现的形态
форма проявления
合作形态
форма сотрудничества
纠偏形式
форма выправления
地球的形状
форма Земли
加热形式
форма нагрева
证据的特定形式
особая форма доказательств
国家政权组织形式
форма политической власти в стране
请求的内容和形式
содержание и форма запроса
和解协议的形式和内容
форма и содержание мирового соглашения
原药品
нерасфасованная лекарственная форма
(ТПНН2)还原型三磷酸吡啶核甙酸
восстановленная форма трифосфопиридин-нуклеотида
后影
форма человека или вещи как видно из обратно
刻度形状, 刻度样式
форма шкалы, вид шкалы
这种剑型很便于掷击。
Такая форма меча очень удобна для метания.
多巢(压)模
многогнёздная пресс-форма
双三角形(指机翼)
в форма е двух наложенных друг на друга треугольников о крыле
脉动弧(极光形状)
пульсирующая форма полярного сияния дуга
阻力最小(的)物体形状
форма тела минимального сопротивления
不定(形)式
неопределённая форма, неопределённое выражение
出口段形状(尾喷管的)
форма выходной части сопла
{分}界面形状(油箱中液, 汽的)
форма поверхности раздела жидкости и пара в баке
轮廓, 形态
профиль, форма
凸底式(舰首的)
форма заступа
海船式(船首的)
форма морского парохода
不定形(式)
неопределённая форма
最佳(反应)堆形状
оптимальная форма реактора
民警(制)服
милицейский форма; милицейская форма
石膏(模)型
гипсовая форма
石膏(铸)型
гипсовая форма
尖部形状(尾切面形状, 尾部整流罩形状)
форма законцовки концевого среза, концевого обтекателя]
进口段形状(尾喷管的)
форма входной части сопла
一次铸型(砂型)
разовая форма
票据定式(格式)
определённая форма векселя
圆形(指翼尖)
закруглённая форма
非奇(异)双线性型
невырожденная билинейная форма
法律组织形式(指有限责任公司和股份有限公司等形式)
организационно-правовая форма
正定型, 非负性(非负性确定)型
положительная форма, неотрицательная форма
左非退化(双线性)形式
невырожденная слева билинейная форма
右非退化(双线性)形式
невырожденная справа билинейная форма
基本二次形(式)
основная квадратичная форма
库默尔二次基本形(式)
основная квадратичная форма Куммера
电码形(状)电码形状
форма кода
螺旋线型(运动方式)
спиральная форма движения
液(体状)态
жидкая форма
珊瑚型(动物)
коралловидная форма
铝热(法焊补)铸型
Форма для термитной сварки
弧状(形态)
дугообразная форма
一次铸型(砂型)一次铸型
разовая форма
模拟(形)式类似形式, 连续不变形式模拟型
аналоговая форма
(动词)时的形式
временной форма
眉毛的形状
форма бровей
(物理的和化学的)废物形态, 废物固化体
форма отходов физическая и химическая
(海底)负地形
отрицательная форма рельефа
(分)界面形状(油箱中液, 汽的)
форма поверхности раздела жидкости и пара в баке
(固体火箭燃料)装药横断面形状
форма заряда твёрдого ракетного топлива в поперечном сечении
(外)消旋体
рацемическая форма
阻力最小{的}物体形状
форма тела минимального сопротивления
电码形{状}
форма кода
морфология:
фо́рма (сущ неод ед жен им)
фо́рмы (сущ неод ед жен род)
фо́рме (сущ неод ед жен дат)
фо́рму (сущ неод ед жен вин)
фо́рмой (сущ неод ед жен тв)
фо́рмою (сущ неод ед жен тв)
фо́рме (сущ неод ед жен пр)
фо́рмы (сущ неод мн им)
фо́рм (сущ неод мн род)
фо́рмам (сущ неод мн дат)
фо́рмы (сущ неод мн вин)
фо́рмами (сущ неод мн тв)
фо́рмах (сущ неод мн пр)