полнолуние
满月 mǎnyuè, 月圆 yuèyuán
满月
月圆时
(中)望; 望月
-я[中]月圆时; 〈天〉望, 满月
月圆时, [天]望, 望月, 满月
满月, 月圆时, (中)望; 望月
[中]望月; 月圆时
满月, 望月, 圆月
满月,望月
в русских словах:
полно. . .
(复合词前一部分)表示“丰满”、“胖”、“充分”之意, 如: полнолицый 胖脸的. полносборный 全装配式的.
в китайских словах:
粉红色满月
Розовое Полнолуние (первое полнолуние после весеннего равноденствия)
慝
唯正月朔, 慝未做 в полнолуние первого месяца вредные испарения еще не образуются
月圆时刻
время полной луны, полнолуние
元夕
первое полнолуние (нового лунного года); вечер праздника фонарей
既望
1) наступившее полнолуние (16-го числа лунного месяца)
2) время от полнолуния до 22-23 числа (лунного месяца)
高等满月
Отличное Полнолуние
上元
1) первое полнолуние года (15-й день первого месяца, праздник фонарей)
月望
полнолуние; полная луна; 15-е число по лунному календарю
明月
1) яркая (полная) луна; полнолуние
蟾圆
полная луна, лунный диск; полнолуние
圆日
полнолуние (середина лунного месяца)
望朔
15-е и 1-е числа лунного месяца; полнолуние и новолуние
望月
1) полная луна; полнолуние
望
7) полнолуние (15-е число лунного месяца)
望后 после полнолуния
青草发芽月
Полнолуние Травы, Full Sprouting Grass Moon
朔望
1) новолуние и полнолуние; первое и пятнадцатое числа лунного месяца
强化满月
Улучшенное Полнолуние
满月
1) полная луна, полнолуние
月圆时分
время полной луны, полнолуние
三五月
луна в пятнадцатую ночь месяца; полнолуние
толкование:
ср.1) Одна из фаз Луны, когда она находится в направлении, противоположном Солнцу, и имеет вид полного круга.
2) Соответствующий период лунного месяца.
примеры:
晦朔弦望
фазы луны ([i]новолуние, первая и последняя четверти, полнолуние[/i])
唯正月朔, 慝未做
в полнолуние первого месяца вредные испарения ещё не образуются
你的努力「明霄灯」是会记住的。等到新年第一次月圆,辞旧迎新之时,你的愿望也会…
Лунный фонарь щедро вознаградит вас за усердные труды. В первое полнолуние нового года, когда мы прощаемся со старым и приветствуем новое, все ваши желания...
每年的第一个月圆之夜,就是我们璃月人的「海灯节」。
Каждый год в Ли Юэ отмечают Праздник морских фонарей. Это происходит в первое полнолуние нового года.
「这课堂没有过不过关的问题。 真正的考验会在第一次满月时到来。」
«В этих стенах нет понятий «успех» и «провал». Ваше истинное испытание начнется в первое полнолуние».
河流在圆月时溢出堤防,如聚蛇成毯地蜿行于林地间。
В полнолуние река просачивается сквозь берега и расползается по лесу, словно тысячи змей.
「这课堂没有过不过关的问题。真正的考验会在第一次满月时到来。」
«В этих стенах нет понятий "сдал" и "провалился". Ваш настоящий экзамен начнется в первое полнолуние».
身为首领,代表着每次满月都要证明自己能耐。
Быть вожаком означает доказывать это в каждое полнолуние.
当满月时,所有的能力得到提高。
В полнолуние ваши характеристики увеличены.
满月时所有能力提升。
В полнолуние ваши характеристики увеличены.
在一个满月的夜晚,有条狼在商人门附近咬了他一口。
Одной такой ночью, в полнолуние, у Торговых ворот на него напал волк.
蓝宝石如星星般灿烂-在满月时照亮天空。收下这些药剂作为回报吧。
Сапфиры сияют, как звездное небо при полной луне. Прими эти зелья, которые называются "Полнолуние".
大家说他们不分昼夜的猛搞女巫。
А говорят, в полнолуние чародеи с ведьмаками сношаются.
现在不是满月,所以肯定是其他原因导致他们变身,可能是他吃的…或喝的东西。
Но сейчас не полнолуние, значит, обращение вызвано не луной. Может, он съел что-то... Или выпил.
有些怪物(如夜间妖灵)在夜间威力强大,白天则相反。狼人在满月时较难对付。
Некоторые чудовища, например полуночница, сильнее ночью и слабее при свете дня. Волколаки наиболее активны в полнолуние.
一开始什么都没有发生。我出生的时候非常正常,我父母因此忘记了那件事。然而十五年过去,诅咒逐渐显现,但一开始还仅限于满月的时候。
Сначала ничего. Я родилась обычной девочкой, и родители забыли об этом происшествии. Но когда мне исполнилось пятнадцать, начало проявляться проклятие. Сначала только в полнолуние.
狼人在夜间活动,尤其是在满月之时。虽然狼人独自狩猎,但受到威胁时仍会召唤狼群协助它们。狼人很少需要逃跑,因为它们几乎很难遭遇真正的对手。它们的攻击快如闪电,爪子锋利如同剃刀,任何伤害只需片刻就能复原。和狼人战斗的猎魔人应当在剑刃上涂上诅咒之油,并准备好充足的恶魔之尘。
Волколаки активны ночью, особенно в полнолуние. Хотя на охоту они выходят в одиночку, чувствуя опасность они могут позвать на помощь волков. Волколаки редко к этому прибегают, поскольку редко встречают достойных противников. Молниеносная скорость, острые когти и способность к регенерации делают их необычайно грозными врагами. В схватке с волколаком ведьмак должен пользоваться Чертовым грибом или мечом, острие которого покрыто маслом против проклятых.
天哪…快满月了!
Боги... Скоро полнолуние!
手稿:满月
Рецепт: Полнолуние
手稿:强化满月
Рецепт: улучшенное Полнолуние
手稿:高等满月
Рецепт: отличное Полнолуние
морфология:
полнолу́ние (сущ неод ед ср им)
полнолу́ния (сущ неод ед ср род)
полнолу́нию (сущ неод ед ср дат)
полнолу́ние (сущ неод ед ср вин)
полнолу́нием (сущ неод ед ср тв)
полнолу́нии (сущ неод ед ср пр)
полнолу́ния (сущ неод мн им)
полнолу́ний (сущ неод мн род)
полнолу́ниям (сущ неод мн дат)
полнолу́ния (сущ неод мн вин)
полнолу́ниями (сущ неод мн тв)
полнолу́ниях (сущ неод мн пр)