получать образование
接受教育 jiēshòu jiàoyù
слова с:
в русских словах:
обучаться
2) тк. несов. (получать образование где-либо) 学习 xuéxí
образование
получить специальное образование - 受到专门(科)教育
в китайских словах:
有机会
有机会受教育 давать возможность получать образование
受过教育
получать образование; получать воспитание
接受教育
получать образование
学解
取学解 получать образование
吃白墨饭
обр. изучать дело с помощью образования, учиться, получать образование (досл. вкушать белую тушь (мел))
受教育
получать образование
受
受教育 получать образование
примеры:
用地面实况数据核实补充
сверка полученных техническим образов данных с реальностью на месте
科班出身
быть выходцем из театральной школы ([c][i]обр. в знач. :[/c] получить специальное образование[/i])
受到专门(科)教育
получить специальное образование
我受过高等教育。
Я получил высшее образование.
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育、体育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
童年根本没有读书的条件,只是勉强接受一点初等教育。
В детские годы совсем не было возможности учиться, лишь с трудом получил начальное образование.
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者。
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
这些守卫机器人绝对是侏儒做的。受过专业训练的制作者都会在机器上留下某种序列号码。
Караульные роботы определенно сконструированы гномами. Если их создатель получил необходимое образование, то на каждой машине должен быть серийный номер.
家中那位正在向老爹学习经商与持家的大哥,也认为行秋将来必成大器。
Старший брат Син Цю, получивший экономическое образование от своего отца, также считает, что его младший брат будет полезным в будущем.
你知道,这里是仅存的几处能好好学习魔法的地方。
Знаешь, это - одно из немногих мест, где ты действительно можешь получить настоящее магическое образование.
算是吧。我没有受过正式的恢复系法术训练……但会一些。
Ну, вроде того. Я образование не в Школе восстановления получала... Но тоже неплохое.
你知道,这是硕果仅存的几处你能够学到真正魔法的地方。
Знаешь, это - одно из немногих мест, где ты действительно можешь получить настоящее магическое образование.
算是吧,我没有受过正式的恢复系法术训练……但会一些。
Ну, вроде того. Я образование не в Школе восстановления получала... Но тоже неплохое.
由你的讲话方式,我确信你有受过良好的教育…
По твоей речи можно предположить, что ты получил хорошее образование.
他在中学阶段接受的基础种族教育让他误以为自己的体系就是唯一的种族理论——更加深奥的学说可以追溯到4500年前古佩里卡纳西斯的平民社会。
примитивное расовое образование, полученное В школе, привело его К мысли, что это его филуму принадлежит авторство расовой теории — эзотерического учения, восходящего К древнему общественному строю перикарнасса, более чем на 4500 лет В прошлое.
啊,我的朋友。我的朋友是一个好青年。他的家族从肯德拉移民过来,生活一直都不太容易。但是他明白教育的重要性。他把未来掌握在了自己手中,这才是最重要的事情。
А, мой друг... Мой друг — славный молодой человек. Его семья приехала сюда из Кедры, и жизнь обходится с ним сурово. Но он понимает, насколько важно получить образование. Он взял будущее в собственные руки, и это самое главное.
“她的朋友,同事?”他耸耸肩。“如果她知道怎么装配所有这些机器的话,那教育程度应该不低。”
Ее друзья, коллеги? — Он пожимает плечами. — Должно быть, она получила неплохое образование, раз знает, как настраивать все это оборудование.
他花了很多钱让他的女儿在寄宿学校受教育。
Он потратил много денег, чтобы его дочь получила образование в школе-интернате.
他希望他儿子获得法律学位,然后当个律师。
Он надеется, что его сын получит юридическое образование и станет юристом.
我要受教育,一步一步往上爬。
Получу образование, стану важным человеком.
能知道孩子们都在接受教育还挺不错的。
Это хорошо, что все дети получают образование.
但是我告诉过你了,警督。他是一个来这里追求学业的聪明年轻人。教育是未来的根基,特别是艺术。它是人类文明的奠基石。
Но я ведь уже говорил вам, офицер. Это талантливый молодой человек, который стремится получить образование. Образование — фундамент нашего будущего, особенно в области искусств. Краеугольный камень нашей цивилизации.
无线电的普及意味着学术课程能传播到澳大利亚的边远区域。这使得偏远内陆地区的人民也能受到教育。
Распространение радиосвязи позволяло транслировать обучающие программы. Это помогло жителям отдаленных районов получить доступ к образованию.
空间科学技术及其应用方面的教育、训练、研究和研究金机会指南
"Справочник о возможностях получения образования, профессиональной подготовки, проведения научных исследований и получения стипендий в области космической науки и ее применения"
越来越多俄罗斯人选择到中国接受高等教育
всё больше россиян выбирает Китай для получения высшего образования
他有一部分教育是在英国接受的。
Часть своего образования он получил в Британии.
他虽然没文化,但是十分聪明。
Он очень умный, несмотря на то, что не получил образования.
你在大学里最快学到的一件事就是,你在讲堂或是讨论课上永远学不到真东西。
В университете ты очень быстро усваиваешь одно — настоящего образования на лекциях и семинарах не получишь.
嗯...显然你还是受过一点点教育的。
Хр-р-рм-м... Очевидно, в свое время ты получил какой-то минимум образования.
由接受方通过第三方正当获取的信息
законным образом полученные принимающей стороной через третью сторону информации
它们的脊骨脓液可以以一种非常有趣的方式与瘟疫病菌溶合,将瘟疫转换成一种腐蚀剂。
Их спинномозговая жидкость взаимодействует с чумой весьма любопытным образом: на выходе получается очень едкая кислота.
这类受魔法驱使而复生,没有固定形态的残肢被人称作「深潭泥淤」。它们常匿身于赫嘎池沼中,用伪足攻击猎物,而后将其拖入池底彻底吞噬。
Призрачный ил — это бесформенный, волшебным образом получивший способность передвигаться сгусток, обитающий в развалинах Хагры. Он захватывает своих жертв ложноножками и утаскивает на дно, где и пожирает.
鬼怪将一个小丑送去打仗,就莫名其妙地占了上风。
Каким-то образом гоблины умудрились получить тактическое преимущество, послав на войну клоуна.