поприще
[活动]范围 [huódòng] fànwéi; 舞台 wǔtái
дипломатическое поприще - 外交舞台
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 竞技场; 地点, 场所
2. (人事某种活动, 行业的)场所, 领域, 舞台, 园地
3. 事业, 生涯
4. 一昼夜的路程
1. 〈旧〉竞技场; 〈文语〉(某种活动的)场所, 领域, 舞台, 园地
представить поприще для полезного труда 提供有益劳动的场所
литературное (或научное) поприще 文学(科学)园地
поприще просвещения 教育领域
на военном поприще 在军事舞台上
дипломатическое поприще 外交舞台
2. 〈文语〉生涯; (所从事的)活动
избрать лучшую дорогу на ~жизни 选择一条最好的生活道路
приближаться к концу земного своего ~а 快到生命尽头
начать своё жизненное поприще 开始自己的生涯
3. 一
1. 竞技场; 地点, 场所 ; 2.(人事某种活动, 行业的)场所, 领域, 舞台, 园地 ; 3.事业, 生涯 ; 4.一昼夜的路程
活动场所, 舞台, 生涯, 职业, (中)<雅>活动场所, 活动范围, 舞台; 生涯; (所从事的)事业
дипломатическое поприще 外交舞台
политическое поприще 政治舞台
на ~е просвещения 在教育事业上
地点, 场所; 竞技场; (人事某种活动, 行业的)场所, 领域, 舞台, 园地; 事业, 生涯; 一昼夜的路程
活动范围, 活动场所, 舞台; 生涯; (所从事的)事业
[中]活动范围, 活动场所; 生涯
活动范围, 领域, 舞台
слова с:
в русских словах:
подвизаться
подвизаться на поприще науки - 从事科学工作; 在科学方面活动
попрать
попрать сапогом плетень - 用靴子踩篱笆
попрать чужие права - 践踏别人的权力
попрать законы - 践踏法律
в китайских словах:
留学园
поприще обучения за границей
歌唱事业
певческая карьера, поприще певца
文化事业
поприще культуры; предприятия культуры; дело культуры
文教事业
дело культуры и просвещения; поприще культуры и просвещения; культура и просвещение
娱乐事业
увеселительное поприще
官相
2) гадать по лицу, удачна ли будет судьба на поприще чиновника
业
4) деятельность, работа; служба; [служебное] поприще; положение [в обществе]
在教育事业上
на поприще просвещения
吟坛
1) арена поэзии; поэтическое поприще
事业
1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие
事业成功 деловой успех, успехи на деловом поприще
科学界
научные круги, научный мир; научное поприще
舞台
政治舞台 политическая арена, политическое поприще
官场
1) обычно презр. официальные (правительственные) круги; чиновничеств; чиновничья карьера, поприще государственной службы
中华世纪坛
китайское вековое поприще
文艺
2) литература; литературное творчество (поприще)
学习园地
поприще учебы
驰骋
驰骋文坛 проявлять большую активность на литературном поприще
思想文化阵地
идеологическое и культурное поприще
政治舞台
политическая арена, политическая сцена, политическое поприще
好马不停蹄,好牛不停犁
добрый конь не останавливает бег, хороший вол не останавливает плуг; обр. настоящий человек работает с энтузиазмом на своем поприще
坛
3) поприще, арена, круги
толкование:
1. ср.Сфера деятельности.
2. ср. устар.
1) Место для бега, борьбы и других состязаний.
2) Место, где совершаются какие-л. действия, где что-л. происходит.
3. ср.
1) Название некоторых старинных мер длины.
2) Суточный переход.
синонимы:
см. арена, карьера, место || кончить земное поприще, подвизаться на поприщепримеры:
墨场
область (поприще, мир) каллиграфии и литературы; трибуна деятелей литературы
离开官场
уйти с чиновничьей должности, оставить чиновничье поприще
事业成功
деловой успех, успехи на деловом поприще
驰骋文坛
проявлять большую активность на литературном поприще
从事科学工作; 在科学方面活动
подвизаться на поприще науки
外交舞台
дипломатическое поприще
从事专门职业的
работающий на профессиональном поприще
创富英雄
герои на поприще зарабатывания денег, герои бизнеса
到目前为止,你做得都很不错,<name>。接下来我要教给你一些更深入的技术和知识,帮助你更好地了解你的任务。
<имя>, ты уже многого <достиг/достигла> на нашем поприще. Теперь я хочу обучить тебя некоторым более сложным способам изготовления чумы.
我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,仰望为我们信心创始成终的耶稣 。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще, взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
你在暴力的肢体冲突中胜过了我,没错,但我并不在智力冲突上∗欠∗你一次。
ты превзошел меня В физическом противостоянии, да, но Я ничего не должен тебе на интеллектуальном поприще.
你确实在肢体冲突中胜过了我,但我并不在智力冲突上∗欠∗你一次。
ты превзошел меня В физическом противостоянии, но Я ничего не должен тебе на интеллектуальном поприще.
这一政策毫无必要地加剧台海紧张局势,对台湾人民在国际舞台上没有实际利益”。
Это излишне обостряет напряженную обстановку в Тайваньском проливе, и это не обещает никакой реальной пользы для народа Тайваня на международном поприще”.
морфология:
по́прище (сущ неод ед ср им)
по́прища (сущ неод ед ср род)
по́прищу (сущ неод ед ср дат)
по́прище (сущ неод ед ср вин)
по́прищем (сущ неод ед ср тв)
по́прище (сущ неод ед ср пр)
по́прища (сущ неод мн им)
по́прищ (сущ неод мн род)
по́прищам (сущ неод мн дат)
по́прища (сущ неод мн вин)
по́прищами (сущ неод мн тв)
по́прищах (сущ неод мн пр)