потрафить
-флю, -фишь〔完〕потрафлять, -яю, -яешь〔未〕кому-чему 或 на кого-что〈俗〉讨好, 使喜欢, 使满意. На всех не ~ишь. 众口难调。
-флю, -фишь[完]
1. (кому-чему, на кого-что, 〈旧〉по кому-чему 或无补语)〈俗〉(迎合某人心意, 投某人所好)使满意, 使遂心, 使称心
потрафить чьему вкусу 迎合…的口味
потрафить чьему капризу 满足…的任性要求
На него не потрафишь. 怎么也不能使他称心。
2. 〈旧, 口语〉按要求做好, 按期完成, 照办; 〈旧〉(照样子)描画得逼真
потрафить портрет неудачно 肖像描画得不成功
3. [用作无人称]
кому〈 俗〉走运
(2). Ему не потрафило. 他不走运; 他倒了霉。‖未
потрафлять, -яю, -яешь 及
1. (кому-чему 或 на кого-что) <俗>讨好, 使喜欢, 使满意; 迎合, 投其所好
2. 按要求做好, 照办; (照样子)描画得逼真
-флю, -фишь(完)
потрафлять, -яю, -яешь(未)
кому-чему 或 на кого-что <俗>讨好, 使喜欢, 使满意
На всех не ~ишь. 众口难调
слова с:
в русских словах:
повозиться
(потратить время) 搞一阵 gǎo yīzhèn; 张罗一阵 zhāngluo yīzhèn; 麻烦一阵 máfan yīzhèn
потратить
тж. потратиться, сов. см. (ся)
ухнуть
4) (потратить) 花掉 huādiào
уйма
потратить уйму времени - 花费很多时间
отнимать
2) (заставить потратить время, энергию) 花去 huāqù, 费去 fèiqù
тратить
истратить, потратить
в китайских словах:
适
适俗 потрафить общим нормам (вкусам); сделать популярным
适俗
犹言适应世俗。 потрафить общим нормам (вкусам); сделать популярным
толкование:
сов. неперех.см. потрафлять.
синонимы:
см. угождать