приведение
列出, 引用, 化成, 引导, 简化, 换算, 筒化, 导出, 领来, 带来, 引向, 使产生
1. 运来; 带来; 领到
2. 引用; 简化; 换算; 列出; 导出
3. 导引, 通往; 造成, 导致; 授引, 引用; 整理, 改成; 简化, 缩减; 折算, 换算
[中]迫使, (使)遭受; 援引, 引用, 举(例); 推算, 换算; 推论; 进行; (使)变成, 改成, 整理成; (使)简化, 简约, 化成; 折合(成), 折算成
带来; 领到; 运来; 引用; 导出; 换算; 简化; 列出; 导引, 通往; 简化, 缩减; 授引, 引用; 造成, 导致; 折算, 换算; 整理, 改成
①[数]简化, 约简, 通分②[计]归纳法③调整; 引导, 导致④事实, 资料等的援引, 引用, 列举⑤使陷入, 使进入某种状态
列出, 引用, 化成, 引导, 简化, 换算, 筒化, 导出, 领来, 带来, 引向, 使产生, (中)见
привести
引到; 引用, 引证; 简化, 化简, 约分, 换算, 折算; 变成, 改成, 化成
列出, 引用; 导致, 造成; [数]化成, 引导, 简化, 换算; 折合
1. 简化, 缩减, 约化
2. 归约
进行, 使; 引用; 举(例); 简化; 换算; 化归; 通分(母)
привести -- приводить 的动
приведение присяге 使宣誓
приведение в порядок 整理, 整顿就绪
приведение примера 举例
приведение приговора в исполнение 判决的执行
приведение дроби к целому〈数〉将分数化成整数
приведение к общему знаменателю〈数〉通分(母)
①引导, 导入②整理; 实施③简化, 换算④引用, 列出
归算,归化;缩小;改正,换算,转换,变换;列出,引用
约简, 简化; 列出; 推算, 换算; 引用, 引导
①引导, 引用②列出③导出④化成, 简化⑤换算
列出, 导出, 举出, 引用, 转化, 导致
收, 内收; 导入; 归入; 简化, 化成
推算, 换算; 推论; 进行; [数]化简
使(作); 引用; 化成, 整理成, 换算
①引导, 引用②导出, 引出③简化④换算
①列出, 引用 ; ②订正 ; ③换算
简化; 换算; 引用; 列出; 引导
推算, 换算; 推论, 引导; 约简
使作, 迫使; 引用; 变成, 改成
见привести
①简化②引正, 导出, 列出
引入, 引导, 引证
列出, 导致, 引起
归化, 改正数
引导; 简化; 推算; 换算推论
列出, 导致, 引起
1.列出,引用;2.[数]化成,引导,简化,换算; ①引用②(数)简化,换算③列出;导出
слова с:
ПГ приведение к горизонту
механическое приведение в действие
приведение (данных) к требуемому виду
приведение в действие
приведение в действие от часового механизма
приведение в действие тормозной системы
приведение в действие электросигналом
приведение в исходное положение
приведение в порядок
приведение в соответствие
приведение в состояние
приведение к заданному масштабу
приведение к стандартным атмосферным условиям
приведение оружия в боевую готовность
приведение подобных
приведение проекции
приведение сил
приведение судна в зимовочное состояние
в русских словах:
туалет
3) (одевание) 穿衣服 chuān yīfu; (приведение в порядок внешнего вида) 梳妆打扮 shūzhuāng dǎbàn
ЧПД
чистый приведенный доход纯收入
растрепанный
1) (приведенный в беспорядок) 散乱的 sànluànde, 乱蓬蓬的 luànpéngpéngde
расстроенный
2) (приведенный в упадок) 衰落了的 shuāiluòlede; 被破坏了的 bèi pòhuàile-de
в китайских словах:
武器进行战斗准备
приведение оружия в боевую готовность
将炮管转向装填角度
приведение ствол к углу заряжание
海平面订正, 归算至海平面海平面归算换算至海平面
приведение к уровню моря
摆事实 讲道理
1. привести факты и доводы2. приведение фактов и выяснение истины
方程的简化
приведение уравнения
换算至海平面
приведение к уровню моря
驱动
1) побуждение; приведение в действие
观测值归算至中心
приведение наблюдения к центру
缓期
缓期执行 отсрочить приведение приговора в исполнение
通分
мат. приведение дробей к общему знаменателю
分
通分 мат. приведение [дробей] к одному знаменателю
归谬法
приведение к абсурду
判决
判决执行 приведение в исполнение приговора
成良好状态
приведение в исправное состояние
内收
приведение
近中天高度订正
приведение к меридиану
对角化
мат. приведение к диагональной форме; диагонализация
到达规定高度
приведение к заданной высоте
归一化
нормализация, приведение к единому
做好战斗准备
быть в боевой готовности; приведение в боевую готовность
执行判决
приведение в исполнение приговора, решения суда; приводить в исполнение приговор, решение суда
弹射开始
приведение в действие системы катапультирвоания
排列成行
выверка, выравнивание, приведение в состояние упорядоченности
齐分法
мат. приведение к общему знаменателю
数据类型扩充
приведение типа данных к более общему
求航行年的磁差
приведение склонения к году плавания
处于初始状态
приведение в исходное положение
化简, 化小
приведение к малым величинам
外部环境整治
приведение внешней среды в порядок
根式化成指数相同
приведение корней к общему показателю
回到零位
восстановление, сброс, приведение в исходное состояние, reset
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: привести.
примеры:
死刑覆核
дополнительное рассмотрение [в Верховном суде] дела преступника, приговорённого к смертной казни судом I или II инстанций, даже без просьбы на то осуждённого ([i]приведение в исполнение смертной казни производится только после утверждения дела Верховным судом[/i])
引发;引发系统
приведение в действие
判决的执行
приведение в исполнение приказа суда; приведение в исполнение судебного решения; исполнение судебного решения принудительным путём
发挥中央和地方的积极性
приведение в движение активности как центральных, так и местных органов
特性换算(成标准条件)
приведение характеристик к стандартным условиям
换算至规定的比例换成规定比例(尺)
приведение к заданному масштабу
驱(开)动
приводить в действие; приведение в действие
(数据)换成所需形式
приведение данных к требуемому виду
(直线)对准, 对准基维线, 对准叠标
приведение в створ
换成规定比例{尺}
приведение к заданному масштабу
使…处于…状态
держать в состоянии; приведение в состояние
损坏, 报废
вывод из строя; приведение в негодность
在银色的月光下,他们组成了一个教派,致力于以自然为载体,将魔法带入平衡。阿坎多尔也由此诞生了。
Ночью, на поляне, залитой лунным светом, они создали орден, поставив своей целью приведение чародейских энергий к равновесию с помощью самой природы. Так и появился аркандор.
洗衣服,打扫卫生,整理物品,依然没什么好说的。整洁的环境能带来好心情,这是不争的事实。
Стирка, уборка, приведение вещей в порядок - тоже ничего нового. Опрятная обстановка повышает настроение, и это неоспоримый факт.
「那个凶凶的阿姨,终于变成鬼来吃人了!快跑啊!」
«А-а, эта жуткая тётя наконец-то превратилась в жуткое приведение и теперь хочет нас съесть! Бегите, спасайтесь!»
将矢量归一化为单位长度。
Приведение вектора к единичной длине.
морфология:
приведе́ние (сущ неод ед ср им)
приведе́ния (сущ неод ед ср род)
приведе́нию (сущ неод ед ср дат)
приведе́ние (сущ неод ед ср вин)
приведе́нием (сущ неод ед ср тв)
приведе́нии (сущ неод ед ср пр)
приведе́ния (сущ неод мн им)
приведе́ний (сущ неод мн род)
приведе́ниям (сущ неод мн дат)
приведе́ния (сущ неод мн вин)
приведе́ниями (сущ неод мн тв)
приведе́ниях (сущ неод мн пр)