缓期
huǎnqī
отсрочить, отложить, продлить срок
缓期执行 отсрочить приведение приговора в исполнение
缓期付款 отсрочить платёж
huǎnqī
отсрочить; отложить; отсрочкаhuǎnqī
отсрочка; отложение || отсрочить; откладыватьhuǎnqī
把预定的时间向后推:缓期执行 | 缓期付款。huǎnqī
(1) [respite; suspend; postpone a deadline]∶延缓期限
(2) [delay]∶延长或增加时间
huǎn qí
延缓所预定的期限。
如:「这一笔支出,可能会缓期付款。」
huǎn qī
to defer
to put off (until later)
to postpone
huǎn qī
delayed schedule; postpone a deadline; suspend:
缓期付款 delay payment
huǎnqī
1) postpone a deadline
2) suspend
推迟原定的日期。
частотность: #38251
в русских словах:
отсрочивать
1) (переносить на более поздний срок) 延期 yánqī, 展期 zhǎnqī, 缓期 huǎnqī
отсрочка
2) юр. 缓期 huǎn qī
отсрочка исполнения приговора - 缓期执行判决
двухлетняя отсрочка исполнения смертного приговора - 死刑缓期二年执行
приостановка платежей
暂停支付, 缓期支付
пролонгировать
延期 yánqī, 缓期 huǎnqī
синонимы:
примеры:
缓期调任
отложить перевод на другую должность
辩护人:请将听证会到此缓期,以解除案中矛盾有必要传其他没到案的作证人
защитник: ходатайствую о остановке слушания и его перенесении, так как для устранения противоречий необходимо вызвать других свидетелей, не явившихся в суд
宽恕;赦免临时性的豁免或免除;缓期,暂减
A temporary immunity or exemption; a reprieve.
法官判处他9个月监禁, 缓期执行。
The judge gave him a nine-month suspended sentence.
判处死刑缓期执行
приговорить к смертной казни с отсрочкой исполнения