прикольно
разг. 酷, 帅, 赞, 牛, 有趣
[副][青年]<赞>开心地, 幽默地
слова с:
прикольнуться
прикольный
прикольный флот
прикол
приколачивать
приколист
приколотить
приколоть
приколоться
в русских словах:
прикалывать
приколоть
приколоть бант - 把彩带结子别上
препроводиловка
〈复二〉 -вок〔阴〕〈俗〉公文处理单. приколоть к письму ~у 把公文处理单别在公函上.
нацеплять
2) разг. (надевать что-либо приколов, пристегнув) 佩带 pèidài
прикончить
Прикончим эти разговоры! - 我们不要再谈这些吧!
прикончить спор - 停止争论
Все нужные дела прикончены. - 所有需要做的事情做完了。
прикончить бутылку - 喝光一瓶
И ветчину, и огурцы они быстро прикончили. - 他们很快就把火腿、黄瓜都吃光了。
прикончить зверя кинжалом - 用匕首扎死打伤的野兽
прикорм
ж, прикормка ж
приковывать
приковать
болезнь приковала его к постели - 疾病把他困在床上; 他病得不能起床了
страх приковал его к месту - 他吓得呆在那里了
в китайских словах:
不明觉厉
инт. не понимаю, но похоже, что круто; не понял, но прикольно
泰裤辣
инт. круто, прикольно (омоним 太酷啦)
六六六
1) жарг. круто, клево, прикольно, отлично, здорово
примеры:
真的吗?很好。如果我是你的话,我就先吃甜点。
Правда? Прикольно. Я бы начал с десерта на вашем месте.
喔拜托回来嘛!我玩得很开心耶!
Ну блин, вернись! Было так прикольно!
抱歉啰,我玩得挺开心的。
Извини, малышка. Зато прикольно было.
你看,是不是光看很有趣了,整个人都开心了吗?
Как же прикольно смотреть. Ну как, взбодрило?
掌管整个学院一定会很好玩。
Наверное, командовать всем Институтом очень прикольно.
没想到我还能在天上看到这些……这下有趣了。
Вот уж не думала, что смогу посмотреть на все с высоты... Прикольно.
……或者你可以叫昆汀从现在开始对我好一点,这样的话就太棒了。
...или велел бы Квентину вести себя повежливее. Это было бы прикольно.
在这里好好放松自己,不需要担心被狙击,感觉一定很好。
Наверное, прикольно было здесь зависать и не волноваться, что тебя снайпер снимет.
探索克罗格的脑袋一定很有趣,说不羡慕是骗人的啦。
Наверное, прикольно было пошарить в сером веществе Келлога. Я даже немного завидую.
我不能再说了,听着,我们两个合作得很不错,但是我现在必须靠自己。
Я дошел до ручки. Слушай, было, конечно, прикольно, но мне снова пора работать в одиночку.
我觉得差不多要再来动些手脚,我这次应该改成金发,玩一下也无妨。
Мне давным-давно пора к пластическому хирургу. Может, на этот раз стану блондином. Было бы прикольно.
真的,对不对?我是说……谢谢。我觉得这很棒。但是,这只能帮得上忙。
Ага, я знаю. То есть... Спасибо. Мне показалось, что прикольно будет сделать такую штуку. Надеюсь, она вам поможет.
因为啊,这世界还不够悲惨,所以没问题啊,制造一些又大又杀不死的螃蟹来,多好。
Можно подумать, в мире и так дерьма было мало. Не хватало только огромных неуязвимых крабов? Это ведь так прикольно.
你没有找到或吃了什么蘑菇,对吧?这可能很有趣,不过,也很恐怖。
Ты там никаких грибов не нашел? От них прикольно, но и побочные эффекты ужасающие.