промежность
ж анат.
会阴 huìyīn
1. 会阴
2. [青年]<谑>午休
3. [音乐]<谑讽>A. 帕赫穆托娃的歌曲 "Нежность"
(промежуточность)[阴]中间性
①[农]中间性现象 ; ②[动]中膈, 会阴
中间性, [解]会阴
-и[阴]〈解〉会阴
в русских словах:
четырехчасовой
〔形〕 ⑴四小时的, 四个钟头的. ~ промежуток 四小时的间隔. ⑵四点钟的. ~ поезд 四点钟的火车.
срок
1) (промежуток времени) 期间 qījiān, 期限 qīxiàn
через
5) (повторяя в какие-либо промежутки) 隔 gé
разрыв
2) (место) 断裂处 duànlièchù, 中断处 zhōngduànchù, 断处 duànchù; (провода, линии) 断线处 duànxiànchù; (промежуток) 间隔 jiàngé; 缺口 quēkǒu
смена
2) (промежуток времени) 班 bān
просвет
2) (промежуток) 间隙 jiànxì, 缝隙 fèngxì
пространство
2) (промежуток между чем-либо) 空地方 kōng dìfang; 间隔 jiàngé
окно
4) разг. (промежуток времени между уроками (лекциями)) 空堂 kōngtáng
промежуток
промежуток между двумя домами - 两所房屋之间的间隔
промежуток в десять лет - 前后相隔十年
в промежутке между обедом и ужином - 午饭和晚饭之间
мощность
2) физ., тех. (отношение работы к промежутку времени, в течение которого она совершена) 功率 gōnglǜ, 容量 róngliàng
миг
1) (короткий промежуток времени) 一眨眼间 yī zhǎ yǎnjiān, 瞬间 shùnjiān, 刹那 chànà
между
3) (о промежутке времени) 在...之间 zài...zhījiān
дистанция
1) (расстояние) 距离 jùlí; (промежуток) 间隔 jiàngé
время
промежуток времени - 时间[间隔]; 时段
в китайских словах:
大腿根部
место между ног, промежность
臀瓣之间
промежность, между ягодиц
两腿之间
промежность
兜裆
промежность
裆间
промежность
肛门会阴
промежность ануса
会阴部
анат. промежность
裤裆
1) мотня, промежность (штанов), участок соединения шаговых и среднего швов брюк, участок соединения штанин штанов
海底
2) кит. мед. промежность
会阴
анат. промежность
толкование:
ж.Пространство между заднепроходным отверстием и наружными половыми органами (у человека и позвоночных животных).
примеры:
你扯下他的马裤,胯下满是肥胖的细纹。阴茎萎缩着,只有小半部分暴露在外。这里并没有什么神秘或值得注意的东西。
Ты стягиваешь с тела штаны. Промежность покрыта мелкими прожилками, пенис сморщился и словно наполовину втянулся в пах. Тут нет ничего ни загадочного, ни хотя бы стоящего внимания.
对这名统治者而言,比跨下被踢更让他难以忍受的事就是被弗坚非正规军击败。这支由农民、地方仕绅、矮人和精灵所组成的正规军在一名女性领导下,他被迫放弃亚甸的领土并在洛穆涅高峰会上正式承认此事。我一辈子一定会记得他那张铁青的脸。
Владыка не мог бы почувствовать себя хуже, даже если бы его со всей силы пнули в промежность. Он был разбит вергенским ополчением, состоявшим из мужиков, дворян, краснолюдов и эльфов, которыми к тому же командовала особа слабого пола. Хенсельт был вынужден отречься от своих территориальных претензий к Аэдирну и официально подтвердить это на съезде в Лок Муинне. Выражение его бородатой рожи я не забуду до конца дней моих.
野猪是群居动物,一个族群有三到五头。被激怒时,它们会围住敌人,等到时机成熟冲刺攻击。野猪会全力用头像攻城搥一样撞击,并且用獠牙瞄准胃部或胯下。
Дикие кабаны живут в группах, называемых стадами, по три-пять голов. Если их разозлить, они будут гонять своего обидчика до изнеможения, а потом атакуют. Они бьют своими твердыми, словно таран, головами и пытаются поддеть клыками, целясь в живот или промежность.
那你的老二呢?
А как же промежность?
морфология:
проме́жность (сущ неод ед жен им)
проме́жности (сущ неод ед жен род)
проме́жности (сущ неод ед жен дат)
проме́жность (сущ неод ед жен вин)
проме́жностью (сущ неод ед жен тв)
проме́жности (сущ неод ед жен пр)
проме́жности (сущ неод мн им)
проме́жностей (сущ неод мн род)
проме́жностям (сущ неод мн дат)
проме́жности (сущ неод мн вин)
проме́жностями (сущ неод мн тв)
проме́жностях (сущ неод мн пр)