проникновение
1) (действие) см. проникать
2) (проникновенность) 热忱 rèchén; 感动 gǎndòng
сказать с проникновением - 满怀热忱地说; 感动地说
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
贯穿
穿透
浸透
渗透
突入
突防
打入
进入
穿云
满怀
充满
热忱诚挚
诚恳
观察力
洞察力
1. 1. 渗透, 浸透; 深入
2. 热忱, 诚挚, 诚恳
3. 观察力, 洞察力
2. 穿透; 渗透; 浸透; 透入; 渗入; 贯穿; 透过
[中]浸透, 透入, 渗入; 侵透; 钻入, 潜入; 深入(到), 贯彻到; 流传到; 传播到; 洞察, 看清, 识破; 热忱, 深厚的热情
贯穿, 穿透, 浸透, 渗透, 突入, 突防, 打入, 进入, 穿云, 满怀, 充满, 热忱诚挚, 诚恳, 观察力, 洞察力
深入; 渗透, 浸透; 热忱, 诚挚, 诚恳; 观察力, 洞察力; 穿透; 贯穿; 浸透; 渗入; 渗透; 透过; 透入
①贯穿, 穿透, 浸透, 渗透②渗透作用, 渗气③进入, 侵入, 导入④穿云⑤洞察力, 理解力, 观察力
1. 贯穿; 穿透; 浸透; 渗透
2. 突入; 突防; 打入进入穿云
1. 见проникнуть
2. <书>诚挚, 满腔热忱
сказать с проникновениеием 诚挚地说
(проникание) 贯穿, 穿透; 渗入, 渗透; 贯入, 贯入度
проникнуть(-ся) -- проникать(-ся) 的动
2. 热忱, 诚挚, 诚恳
сказать с ~ем 满怀热忱地说
3. 观
①贯穿, 穿透; 渗透, 浸透 ②突入, 打入; 深入; 潜入
浸透, 渗透; 潜入, 进入; 贯彻, 传播; 充满热情
(проникание) 浸透, 渗透, 穿透
侵入
侵入
钻进, 穿通, 穿入, 入侵, 浸透
浸透, 渗透, 穿透, 潜入; 透彻
浸透, 渗透, 穿透
проникновение воды 渗水
проникновение света 透光
В третих, запасы минерального сырья в дальнейшем будут увеличиваться благодаря освоению новых территорий эемного шара и проникновению в глубины Земли. 第三, 由于地球新区域和地球深处的开发, 今后矿物原料的储量会增加
透入, 深入; 航向, 贯穿; 穿透
渗透, 浸透; 深入, 贯彻
穿透, 贯穿, 浸透, 渗透
渗透, 浸透; 钻入, 潜入
渗透; 浸透; 透入; 深入
透入, 贯穿, 透过, 渗透
①渗入, 渗透②深入
透, 浸透, 穿透
渗透, 渗入
浸透; 侵彻
渗透,浸透
透过, 穿过, 渗入, 渗透
侵入
1.贯穿,穿透,浸透,渗透;2.突入,突防,打入,进入;3.穿云
слова с:
полное проникновение
проникновение влаги
проникновение воды
проникновение газа
проникновение грунтовой воды
проникновение жидкости
проникновение раствора
баллистика проникновения
глубина проникновения
глубина проникновения КИП
глубина проникновения микроволны
глубина проникновения при высоком давлении
глубина проникновения через противоракетный барьер
зона проникновения
зона проникновения бурового раствора
область проникновения
отверстие для проникновения газа
паз для проникновения газа
скорость проникновения коррозии
стойкий к проникновению
частота проникновения
проникновенность
проникновенный
в русских словах:
проникнуть
тж. проникнуться, сов. см.
проникаться
проникнуться
проникнуться уверенностью - 充满心信
проникнуться решимостью - 下定决心
в китайских словах:
病毒直接侵犯
прямое вирусное вторжение; непосредственное вирусное проникновение
入室抢劫
незаконное проникновение в жилище с применением насилия
越界侵犯
вторжение; рейд; проникновение через границу
进入目标区
проникновение в район цели
双倍插入
двойное проникновение (в сексе)
深入敌后
проникать глубоко в тыл противника; проникновение в глубокий тыл противника
电磁振荡穿透
проникновение электромагнитных колебаний
渗入
1) просачиваться (внутрь), проникать; проникновение
移感
эст. вживаться, проникаться чувством (объекта); проникновение, овладение
穿透
1) проникать, пронзать; проходить насквозь, пробивать; сквозной; пробивной; проникание, проникновение, пробивание; проницаемость
南顿北渐
будд. южная (за ускоренное овладение учением) и северная (за постепенное проникновение в учение) школы буддизма (см. также 南能北秀)
介入
1) вмешательство; вмешиваться, встревать, вовлекаться; проникать, проникновение
详究
глубоко вникать, тщательно изучать (исследовать); детальное изучение, проникновение во все подробности
圆通
будд. полностью постигать; совершенное проникновение (в истинную сущность)
动力触探试验成果表
таблица результатов динамического теста на проникновение
深入
глубоко проникать, углубляться в...; окунаться в...; глубокое проникновение; глубокий
洞冥记
проникновение в мистерию
进入
входить, проникнуть, вступать в..., погрузиться; поступить; продвижение, проникновение, вступление, въезд, вход
由外面侵入, 由外面渗入
проникновение извне
道契
3) проникновение в высокие нравственные учения; тяга к высшим идеалам
深远突破深度透入
глубокое проникновение
通入
проникать; проникновение
三龙插穴
тройное проникновение (в сексе)
透入
проникать [в...]; проникновение [в...]
潜入
1) пробраться, прокрасться; тайно проникнуть
4) проникновение, погружение, глубокое вхождение
潜入民间 проникновение в народную среду
远观
2) глубоко вникать; проникать (мыслью) в суть вопроса; глубокое проникновение
吹拉弹唱
2) жарг. делать минет, совершать проникновение и мять грудь под любовные стоны
巽
2) Сюнь: название гексаграммы «проникновение» (57-й из 64 по «Ицзину») ; символизирует: мягкость; покорность
地面侵犯
проникновение [вторжение] СВ (сухопутных войск)
真智
1) истинная мудрость, совершенное проникновение
2) будд. полное проникновение в истинно-сущее
双透
двойное проникновение (секс.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: проникнуть, проникать.
2) То же, что: проникновенность.
синонимы:
см. дальновидность, пониманиепримеры:
感情移入
[c][i]психол.[/i][/c] вживаться, проникаться чувством ([i]объекта[/i])[i];[/i] проникновение, овладение
渗透、颠覆和分裂活动
проникновение, подрыв и раскольническая деятельность
射流穿过(气流)
проникновение струи в поток
火焰穿透(防火隔板)
проникновение пламени за противопожарную перегородку
潜入拉文霍德
Проникновение в поместье Черного Ворона
潜入风暴之海码头
Проникновение на Пристань Бушующих Волн
军团威胁:达拉然渗透
Угроза Легиона: проникновение в Даларан
你必须将那座传送门毁掉,阻止燃烧军团利用它输送更多的恶魔。传送门的钥匙在那里的头目阿利萨玛尔身上。将钥匙夺过来,炸毁那道门!
Тебе придется подобраться к самому порталу, чтобы прекратить проникновение демонов в наш мир. Ключ от этого места находится у его владыки, завоевателя АриксАмала. Достань этот ключ и уничтожь портал.
恶魔占卜器已经准备好了。前往地狱火堡垒正后方的地狱火盆地,然后召唤恶魔占卜器。它会以地狱火堡垒为目标开始自动调幅。完成调幅后跟它谈谈,将它告诉你的语句都记录下来,然后将这份手稿给我……
Демонический кристалл готов к работе. Отнеси его к цитадели Адского Пламени, в яму Адского Пламени, опусти на землю и воззови к нему. Он начнет проникать в цитадель. После того как проникновение завершится, обратись к кристаллу и тщательно запиши все, что он тебе скажет. Запись принеси мне.
你擅自闯上船的事,暂时先这样吧,谅你也不能在船上做什么。
Что ж, давай простим тебе твоё самовольное проникновение на борт. Ничего ужасного в итоге не случилось.
「这东西既是个不错的门禁装置,也是盏漂亮的廊灯!」 ~伊捷电流术士达西维
«Это одновременно и система, предотвращающая нежелательное проникновение, и симпатичный светильник для коридора». — Даксивер, электромант Иззетов
结附于生物所结附的生物每次战斗若能攻击,则必须攻击。当所结附的生物死去时,将皮肤入侵在你的操控下移回战场且已转化。
Зачаровать существо Зачарованное существо атакует в каждом бою, если может. Когда зачарованное существо умирает, верните Проникновение под Кожу на поле битвы под вашим контролем трансформированным.
幽灵的标准配备幽灵穿梭者可以让幽灵们快速且悄无声息地接近目标。你说什么?你从来没见过这玩意儿?那就对了!
Стандартное средство передвижения призраков. Позволяет быстро выходить на дистанцию атаки и облегчает проникновение на вражескую территорию. Что? Никогда о таком не слышали? В том-то и суть!
不,我还是要继续神鬼不觉地渗透进这个地方,否则我偷这张卡不就没有意义了吗。
Нет. Мне нужно продолжить тайное проникновение в этот комплекс. Иначе выйдет, что я просто так спер карточку.
现在闯进这人的公寓让我感觉好多了。
Проникновение в квартиру этого человека уже не кажется мне таким ужасным поступком.
如果我怀疑有∗非法闯入∗事件的话,就不需要搜查令了。
Мне не нужен ордер, если я подозреваю ∗проникновение∗.
我认为他们可能闯入了某些地方。
Вероятно, проникновение со взломом.
不过是闯闯空门有什么关系,是吧?
Взлом и проникновение еще никому не вредили, правда?
注意,非法侵入属犯罪行为,可能导致您受伤或死亡。
Незаконное проникновение в здание является уголовным преступлением. Вы можете получить травму и/или погибнуть. Считайте это предупреждением.
紧急状况!潜在缺口
СРОЧНО! Возможное проникновение
!! 侦测到外泄 !!
!! Несанкционированное проникновение !!
紧急覆写·设施遭入侵
Аварийное замещение проникновение в комплекс
морфология:
проникнове́ние (сущ неод ед ср им)
проникнове́ния (сущ неод ед ср род)
проникнове́нию (сущ неод ед ср дат)
проникнове́ние (сущ неод ед ср вин)
проникнове́нием (сущ неод ед ср тв)
проникнове́нии (сущ неод ед ср пр)
проникнове́ния (сущ неод мн им)
проникнове́ний (сущ неод мн род)
проникнове́ниям (сущ неод мн дат)
проникнове́ния (сущ неод мн вин)
проникнове́ниями (сущ неод мн тв)
проникнове́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
проникнуть
1) 透入 tòurù, 透进 tòujìn; (о жидкости) 渗入 shènrù; (пробираться) 钻入 zuānrù; 潜入 qiánrù; перен. 渗透 shèntòu
свет лампы проник в комнату - 灯光透进屋里
вода проникла в трюм - 水渗入船舱
2) (распространяться) 深入 shēnrù; 贯彻 guànchè; 传播 chuánbō
идеи коммунизма проникли в широкие массы трудящихся - 共产主义思想已深入到广大的劳动群众中