проницательность
敏锐 mǐnruì; 明达 míngdá
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
проницательный 的
проницательность ума 智慧的敏锐
проницательность взгляда 目光的洞察力
рассуждение, не лишённое ~и 不无洞彻的推论
(Белинский) обладал необыкновенной проницательностью и удивительно светлым взглядом на вещи. (Добролюбов) 别林斯基具有非凡的洞察力和对事物有着惊人的豁达的观点
1. 敏锐; 锐利
2. 诚挚; 深挚
判断力
敏锐
明智
-и[阴]проницательный 的抽象
敏锐; 锐利; 诚挚; 深挚
渗透性, 贯穿性, 浸透性
判断力, 敏锐, 明智
有远见, 有洞察力
слова с:
в русских словах:
ясновидение
先见之明 xiānjiànzhīmíng, 远见 yuǎnjiàn; (проницательность) 洞察力 dòngchálì
острота
3) (восприимчивость, проницательность) 敏锐 mǐnruì
в китайских словах:
洞悉力
проницательность
辨识力
проницательность, проницательный (букв. способность различать)
有眼
иметь глаза; видеть, что к чему; проницательность
阿季达的视界
Проницательность Азидала
洪智
выдающаяся проницательность, большой ум, великая мудрость
尖锐洞察
Пронзающая проницательность
奥术敏锐
Волшебная проницательность
炯鉴
1) прозорливость, проницательность
洞察力
1) прозорливость, проницательность
锋气
острота, проницательность
前知
знать заранее, предвидеть; предвидение, проницательность
卓见
дальновидность, прозорливость, проницательность
灵视
чудесная проницательность, ясновидение
灵断
решительный, энергичный; мудрое решение; проницательность
圣灰洞察
Священная проницательность
灼见
четко видеть, ясно понимать; ясно видимый; отчетливый; проницательность
黑暗洞察
Темная проницательность
水晶灯笼
хрустальный фонарь (обр. в знач.: ясность в понимании вещей, проницательность)
恶魔直觉
Демоническая проницательность
眼力
2) острота ума, проницательность
猎人眼光
Проницательность Охотника
眼力见儿
диал. смекалка, понятливость; проницательность
灵监
2) высшая мудрость; точное восприятие; проницательность
眼色眼望
умение различать (распознавать); проницательность
领悟力
проницательность
透观
проницательный взгляд; проницательность; проницательный
利捷
проницательность
透视
3) видеть насквозь; проникнуть (мыслью, взором); проницательный, проницательность
有见
проницательность, видеть суть вещей
透视力
проницательность
训练师的洞察
Проницательность наставника
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: проницательный.
синонимы:
см. дальновидность, суждениепримеры:
深刻的洞察力
глубокая проницательность
永恒之龙撕下伪装,露出了阴险狡猾的真面目。他们计划杀死守护者麦迪文,阻止黑暗之门的开启。从表面上看,这对联盟来说是件好事;但是事实上,这将导致一场大灾难,直接导致艾泽拉斯世界的毁灭。
Драконы Бесконечности, похоже, утратили свою хваленую проницательность. Они собираются уничтожить Стража Медива, чтобы он не открыл Темный портал. На первый взгляд, это могло бы усилить Альянс, но на самом деле приведет к катастрофе и гибели этого мира.
「塔萨赐予我力量和洞察力。我会尽力不让她失望。」
«Тасса даровала мне могущество и проницательность. Я не должен разочаровать ее».
医护科学||验尸用在犯罪调查方面,并不受到普遍的赞成。然而,专家承认在讯问过目击者和与专家磋商后,检验死者尸体在法庭讯问上的效力。验尸可以提供受害者身份的证明,与罪行如何犯下的精确手段这类的贵重资讯。藉由去除一个接一个的不可能,你可能最终会发现真相就在最不可能的假设上。
Медицина|| Вскрытие, как способ поиска истины во время следствия, не является повсеместно одобряемым методом. Эксперты, однако, утверждают, что нужно всегда проводить исследование трупа. Рекомендуют предварительно расспросить свидетелей и экспертов. Вскрытие может дать ценную информацию о ходе преступления и личности убийцы. Во время аутопсии надо задавать как можно более детальные вопросы и выказать проницательность. Если исключить невозможное, даже неправдоподобные гипотезы могут оказаться верными.
那男孩知道自己的性格容易上瘾。就年龄而言,他的洞察力很令人钦佩。
Парень знает, что склонен к зависимости. Похвальная проницательность для его возраста.
然而,尽管有过人的机智,露克斯安提尔还是没能逃脱其他同行遭受的命运。她在我们的故事开篇不久就遭到逮捕,被关押在牛堡的监狱中,等待早已预订好结果的审判。
Но ни ум, ни проницательность не спасли Ло-Антиль от судьбы, постигшей многих ее подруг. Незадолго до начала нашей истории она была арестована и пребывала в оксенфуртской темнице в ожидании скорого и неправого суда.
小雀鹰再度证明自的谋略过人。通过这次揭穿布兰夫人的阴谋,让她在凯尔卓恶名昭彰的“血腥盛宴”后,为自己的氏族洗刷了耻辱。
В очередной раз Перепелка доказала свою проницательность, раскрыв заговор Бирны и смыв тем самым со своего клана пятно позора за бесславный "кровавый пир" в Каэр Трольде.
干得好呀,猎魔人。恭喜你的推理能力又更上一层楼了,不过我的计划跟你毫无关系。
Браво, ведьмак. Твоя проницательность заслуживает аплодисментов. Только это уж не твое дело, что я планировала.
你的直觉很敏锐。我们不是矿工!我们是工匠大师。我们把原料黯金制造成胸甲、护手、头盔和更多的东西:几乎坚不可摧的乌黑护甲。
Какая проницательность. Нет, мы не шахтеры, а опытные ремесленники! Мы берем необработанный тенебрий и куем из него нагрудники, латные рукавицы, шлемы и многое другое - практически неразрушимые черные доспехи.
你的脑子不够灵活,秘源猎人,深陷世俗的泥潭但又具有叛逆的狂热。许多人认为生命是神圣的,或者他们将其看待为更糟糕的某些东西,生命是神的礼物,也只有神才能掌控。
Где твоя проницательность? Твой разум безвозвратно погряз в болоте обыденной морали. Да, это распространенное заблуждение: будто бы жизнь священна или, хуже того, является даром богов, которым могут распоряжаться только эти самые боги.
注意到她的观点表明她受过良好的教育,问她曾在哪里学习。
Заметить, что ее проницательность свидетельствует об отличном образовании, и спросить, где она училась.
异星生物是一个过时的程序,之于我们眼下的设计是无益的。你能够看到这一点,才能证明你有远见卓识。
Инопланетяне - устаревший процесс, они не способны функционировать в наших системах. То что вы это видите, доказывает вашу проницательность.
морфология:
проницáтельность (сущ неод ед жен им)
проницáтельности (сущ неод ед жен род)
проницáтельности (сущ неод ед жен дат)
проницáтельность (сущ неод ед жен вин)
проницáтельностью (сущ неод ед жен тв)
проницáтельности (сущ неод ед жен пр)
проницáтельности (сущ неод мн им)
проницáтельностей (сущ неод мн род)
проницáтельностям (сущ неод мн дат)
проницáтельности (сущ неод мн вин)
проницáтельностями (сущ неод мн тв)
проницáтельностях (сущ неод мн пр)