пропитка
1) (действие) см. пропитывать
2) (состав) 浸染液 jìnrǎnyè
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
〈技〉
〈技〉
(1). пропитать(-ся) --пропитывать(-ся) 的动; 〈纺织〉上浆, 浸浆; 浸染, 矿染
(2). пропитка шпал(用防腐剂) 浸透枕木
пропитка древесины 浸制木材
2. 浸染剂, 浸渍剂
пропитка 浸泡, 浸渍
1. 1. 浸透; 饱含
2. 上浆; 浸染
3. 浸(透)剂
2. 浸渍; 浸胶
3. 浸润, 浸渍; 浸渍剂
浸润, 浸湿, 浸透, 浸渍, 浸胶, 上浆, 浸浆, , 复二-ток(阴)
1. 见пропитать
2. 浸(透)剂
водонепроницаемая пропитка 防水浸剂
复二-ток [阴]
1. 见пропитать
2. 浸(透)剂
водонепроницаемая пропитка 防水浸剂
①注入, 浸透, 浸湿, 浸渍, 浸染②浸渍剂, 浸染剂, 饱和剂③浸浆, 上浆④防护, 上胶, 浸胶
[阴]浸透; (使)含满, (使)饱含; (使)充满; 浸润, 浸染, 浸渍, 矿染; 上浆, 浸浆
饱含; 浸透; 浸染; 上浆; 浸(透)剂; 浸渍; 浸胶; 浸润, 浸渍; 浸渍剂
浸渍, 浸透; 浸润, 浸湿; 上浆, 上胶, 浸染; 浸染剂, 浸渍剂
①浸种 ; ②浸润 ; ③浸染 ; ④浸渍 ; ⑤[林]浸注, 防腐
浸润, 浸透; [铸]浸渍渗透(一种修补铸件缺陷的方法)
①浸渍, 浸润, 浸透, 浸制 ②浸料, 浸剂, 上浆
пропитка битумов 沥青浸渍, 沥青灌浇
-и[阴][商, 青年]用防水物质浸过的熟皮短祅
浸润; 浸湿; 浸透; 浸渍浸胶; 上浆; 浸浆
=пропитывание 浸渍, 浸透
①浸润, 浸制, 浸渍, 浸透②浸胶
浸浆, 上浆; 浸染, 浸透, 浸渍
浸透; 浸注; 浸渍; 贯入
透入, 浸渍, 浸润; 上浆
浸渍, 浸透, 浸渗
浸透, 浸润, 浸渍
浸染, 上浆, 浸制
上浆, 浸泡
浸透, 浸泡, 浸渍
浸渍(透)
1.浸润,浸湿,浸透,浸渍(处理);2.浸胶,上浆,浸桨; ①浸渍②浸胶
слова с:
вакуумная пропитка
водоотталкивающая пропитка
водоупорная пропитка
восковая пропитка
дополнительная пропитка
огнезащитная пропитка
пропитка аэролаком
пропитка покрытия
противогнилостная пропитка
противоплесневая пропитка
светозащитная пропитка
тропическая пропитка
в русских словах:
пропитывать
пропитать
пропитать что-либо водой - 使...浸透
воздух пропитан ароматом цветов - 水空气里充满花香
пропивать
пропить
пропить много денег - 喝酒花掉很多钱
пропить голос - 喝酒把嗓子喝坏
пропитать
тж. пропитаться, сов. см.
намочить
1) (пропитать водой) 浸好 jìnhǎo, 泡好 pàohǎo
пропихать
-аю, -аешь; -иханный〔完〕пропихивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉(几次用劲)推过, 推入.
пропиться
-пьюсь, -пьешься; -ился, -лась, -лось 或 -лось〔完〕пропивать-ся, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉喝酒喝穷, 喝酒喝破产.
прописью
написать число прописью - 把数目用文字写上
сумма прописью - 大写金额
прописывать
прописать
прописывать паспорт - 登记公民证
прописать нового жильца - 给新住户登记户口
прописать больному таблетки - 给病人开药片
прописать ванны - 指定浴疗
прописной
прописные буквы - 大写字母
прописная истина - 尽人皆知的一套话
прописная мораль - 一套平凡无味的劝善话
прописать
тж. прописаться, сов. см.
пропилить
-илю, -илишь; -иленный〔完〕пропиливать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 锯到; 锯出. ~ бревно до середины 把原木锯到半中腰. ~ отверстие в двери 在门上锯出一个洞. ⑵(只用完)что 锯(若干时间). ⑶(只用完)кого〈转, 口〉数落, 数说. Жена ~ила его за эту покупку. 因买这件东西妻子把他数落了一顿。‖ пропилка〔阴〕(用于①解).
пропиливать
〔未〕见 пропилить.
пищать
пропищать
лекарство
прописать лекарство - 开药[方]
ижица
〔阴〕教堂斯拉夫语和古俄语字母表中最后一个字母γ的名称, 表示《и》音. 〈〉 Прописать кому ижицу〈旧, 现用作谑〉申斥; 鞭打.
буква
прописная буква - 大写字母
в китайских словах:
浸染
3) пропитывание, импрегнирование; пропитывать; текст. пропитка
沥青灌浇
пропитка битумом
防火浸透
огнестойкая пропитка (древесины)
真空浸渍法真空浸渍
вакуумная пропитка
油剂浸注
масляная пропитка
航空清漆浸渍
пропитка аэролаком
防水浸胶
водоупорная пропитка; водоотталкивающая пропитка
防水整理
водонепроницаемая пропитка, waterproofing finish
木蜡油
пропитка / краска на основе масел и воска для древесины
擦胶
промазка (пропитка) резиной
油浸
иммерсия; дожировка; жирование; жировать; маслопропитанный; промасленный; масляная пропитка; погруженный в масло; в масле
浸湿
3) замочить, смочить; пропитать; тех. замачивание, пропитка, замочка
浸渍
1) пропитываться; пропитанный, насыщенный; инфузия
用清水浸渍 пропитать чистой водой
2) тех. пропитка, замочка; экстракция
浸水
смачивать, промачивать; намачивание; вымачивание; пропитка; заливной; смоченный
端面防腐法
торцовая пропитка
浸漆
2) пропитка (например, обмотки статора)
真空压力浸渍法
пропитка под авлением и вакуумом
橡胶浸渍
резиновая пропитка
用沥青浸渍
пропитка битумом
耐火涂渍料
пропитка из огнеупорного состава
溶浸
пропитывание, пропитка металлом
蒸汽吞吐
steam huff and puff, steam soak, steam stimulation, паровая пропитка
绕组浸渍
пропитка обмотки
真空压力浸渍
пропитка в вакууме под давлением, вакуум-нагнетательная пропитка
先热后冷浸注法
пропитка горяче-холодных ванн
木材的浸渍
пропитка древесины
真空浸溃
вакуумная пропитка
吸啜法
пропитка влагой
沾满心能
Пропитка анимой
热解浸透法
пиролитическая пропитка
超声波浸渍
ультразвуковая пропитка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: пропитывать (1), пропитать.
2) Состав для пропитывания чего-л.
примеры:
浸渗; 吸入作用; 吸液
имбибиция; впитывание; всасывание; поглощение; пропитка; пропитывание
木材空细胞法处理(木材防火处理)
пропитка древесины методом ограниченного поглощения
木材满细胞法处理(木材防腐处理)
пропитка древесины методом полного поглощения
木材深层浸渍(法)
глубокая пропитка древесины
(木材)防腐压力处理, 压力蒸炼
пропитка под давлением
морфология:
пропи́тка (сущ неод ед жен им)
пропи́тки (сущ неод ед жен род)
пропи́тке (сущ неод ед жен дат)
пропи́тку (сущ неод ед жен вин)
пропи́ткою (сущ неод ед жен тв)
пропи́ткой (сущ неод ед жен тв)
пропи́тке (сущ неод ед жен пр)
пропи́тки (сущ неод мн им)
пропи́ток (сущ неод мн род)
пропи́ткам (сущ неод мн дат)
пропи́тки (сущ неод мн вин)
пропи́тками (сущ неод мн тв)
пропи́тках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
пропитать
(смочить чем-либо) 浸透 jìntòu; перен. 充满 chōngmǎn
пропитать что-либо водой - 使...浸透
воздух пропитан ароматом цветов - 水空气里充满花香