пропорция
1) 比例 bǐlì
арифметическая пропорция - 算术比例
геометрическая пропорция - 几何比例
в пропорции три к одному - 三与一之比
2) (соразмерность) 相称 xiāngchèn, 匀称 yúnchèn
пропорция в частях здания - 建筑物各部分的匀称
1. 1. 相称, 匀称
2. <数>比(例)
2. 比例
相称, 匀称; 〈数〉比(例); 比例; 比例
相称, 匀称; 〈数〉比(例)
пропорция в частях здания 建筑物各部分的匀称
арифметическая пропорция 算术比(例)
геометрическая пропорция 几何比(例)
◇прописать пропорцию〈俗〉鞭打, 好好收拾
пропорция 比例
①比, 比例, 比率②相称, 匀称
比例, 比率
арифметическая пропорция 算术比例
возвратная пропорция 倒数比
газовая и нефтяная пропорция 气油比
геометрическая пропорция 几何比
гибкая пропорция 细长比
непрерывная пропорция 连比例
обратная пропорция 反比例, 反比关系
постоянная пропорция 定比
предельная (крайняя) пропорция 外比例
прогрессивная пропорция 累进比例
прямая пропорция 正比例, 正比关系
равная пропорция 等比
сложная пропорция 复比例, 繁比例
стехиометрическая пропорция 化学计算比
эквивалентная пропорция 当量比
пропорция абсорбции 吸收率
пропорция смеси 混合比
пропорция уклона 倾斜比
в определённой пропорцияи 按一定的比例
Каждое химическое вещество соединяется с другим только в определённой пропорции. 每种化学物质总是以一定比例与另一种物质化合
Произведение средних членов пропорции должно равняться произведению крайних. 比例中项之积应同比例外项之积相等
В современной архитектуре важное место занимает проблема разработки систем пропорций. 研究比例系统在现代建筑中占有重要的地位
相称, 均匀; 比例; 比
比例, 比, 比率, 匀称
比例; 比匀称; 相称
比例; 匀称, 相称
比例; 相称, 匀称
[音]符值比例法
比例,比率,比
①比例②比率
比例, 份
比例
比例, 比率
比例
слова с:
в русских словах:
член
члены математической пропорции - 数学比例中的各项
пропарывать
〔未〕见 пропороть.
проползать
проползти
проползти десять метров - 爬十米
проповедь
проповедь новых взглядов - 新见解的宣彻
произнести проповедь - 传道; 布道
пропалывать
прополоть
прополоть свеклу - 除甜菜田中的草
полка
3) (прополка) 除草
пастырский
〔形〕牧师的. ~ая проповедь 牧师的传教.
в китайских словах:
配置比例
пропорция расположения
出资比例
пропорция предоставленных фондов, пропорция взноса, доля участия в капитале
定比例固定比率
постоянная пропорция
不成
不成比例 не образует пропорции; непропорциональный; диспропорция
化学计算的比例
стехиометрическая пропорция
差比
арифметическая пропорция
定率
заданное отношение, установленная пропорция; стандарт, норма
合作比例
кооперативная пропорция
等比
мат. геометрический (ряд, прогрессия) пропорциональность; пропорциональный; равная пропорция
几比几
1) какое соотношение, пропорция
对比
2) соотношение, пропорция
算术
算术比例 арифметическая пропорция
单比例
мат. пропорция
利用比例
пропорция использования
复比例
мат. сложная пропорция
累进比例
прогрессивная пропорция
连比例
мат. непрерывная пропорция
出口比例
экспортная пропорция
逆
逆比例 обратная пропорция
几何比例
геометрическая пропорция
逆比
мат. обратная пропорция; обратнопропорциональный
螺进比例累进比例
прогрессивная пропорция
比重
2) перен. процент, пропорция
正比关系
прямопропорциональная зависимость; прямой зависимость; прямая зависимость; прямая пропорция; пропорциональная зависимость
比例
1) пропорция; отношение; масштаб; пропорциональность; доля; относительный; пропорциональный
比例分配 пропорциональное распределение
正比例 мат. прямая пропорциональность
单比例 мат. простая пропорциональность
复比例 мат. сложная пропорция
算术比例 арифметическая пропорция
几何比例 мат. геометрическая пропорция
比例中项 мат. среднее пропорциональное
比例系数 коэффициент пропорциональности
率
1) lǜ коэффициент; ставка, тариф; [процентная] норма; отношение, пропорция, уровень
调和比例
гармоническая пропорция
多元相关比
пропорция многоначальной корреляции
一定比例
определенная пропорция
酸硷比
пропорция шлака
占比
пропорция, доля
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Определенное соотношение частей целого между собой; соразмерность.
2) а) Количественное соотношение между чем-л.
б) Определенное соотношение между составными частями чего-л.
2. ж.
Равенство двух отношений (в математике).
примеры:
逆比例
обратная пропорция
建筑物各部分的匀祢
пропорция в частях здания
剂量-反应关系
пропорция дозировка/результат
反比(例)
обратный пропорция; обратная пропорциональность
复比(例), 繁比(例)
сложный пропорция
正比(例)
прямой пропорция
算术比(例)
арифметический пропорция; арифметическая пропорция
但我现在看,它就是颗石头,比例完美,表面光华无瑕,无可挑剔。
А смотришь на это - и видишь только кусок скалы с идеальными пропорциями, без недостатков, совершенный до боли.
希望你取回的样本可以以适当的比例混合,制造出……完美的生物燃料。使用那边的台子,试着做出一些样品来!完成任务后告诉我结果。
Надеюсь, если те ингредиенты, которые ты мне <принес/принесла>, смешать в правильных пропорциях, мы получим идеальное биотопливо. Попробуй приготовить несколько образцов при помощи вон того стола! Потом принеси мне то, что у тебя получится.
我们将三种渗流材料以不同的组合混合在一起,创造出残暴的生物。向池中加入足够的配料,混合物就会成形,一个生物就会出现!
Мы смешиваем три сочащихся ингредиента в разных пропорциях, и из них получаются агрессивные твари. Когда в котле оказывается достаточное количество ингредиентов, смесь оживает и превращается в какое-нибудь существо!
морфология:
пропо́рция (сущ неод ед жен им)
пропо́рции (сущ неод ед жен род)
пропо́рции (сущ неод ед жен дат)
пропо́рцию (сущ неод ед жен вин)
пропо́рцией (сущ неод ед жен тв)
пропо́рции (сущ неод ед жен пр)
пропо́рции (сущ неод мн им)
пропо́рций (сущ неод мн род)
пропо́рциям (сущ неод мн дат)
пропо́рции (сущ неод мн вин)
пропо́рциями (сущ неод мн тв)
пропо́рциях (сущ неод мн пр)