пушинка
绒毛 róngmáo
羊群, 鸟群, 毛束, 同一教会的教友, 毛面, , 复二-нок(阴)绒毛, 絮; 轻软如绒毛的东西
пушинка снега 鹅毛雪
снять ~у 摘掉绒毛
轻软如绒毛的东西; 绒毛, 絮
в русских словах:
распушить
〔完〕见 пушить.
в китайских словах:
轻盈如羽
Как пушинка
毛
5) пушинка (обр. о чем-л. легком, незначительном, пустяке); пустяк, мелочь
德𬨎如毛 добродетель легка, как пушинка
雪雾
Пушинка
秋毫
2) крохотный, тонкий; былинка, пушинка; йота, капелька; чуть-чуть
鸿毛
гусиный пух, пушинка (обр. о самом легковесном)
杨花
пух (пушинка) тополя
羽
1) перо (птичье); перья, оперение (также в знач.: перышко, пушинка)
一羽 пушинка (обр. в знач.: легкий, легчайший)
沾泥絮
пушинка, присохшая к грязи (обр. в знач.: безмятежный, спокойный)
толкование:
ж. разг.1) Мельчайшая частица пуха или чего-л. легкого, воздушного, напоминающего пух.
2) перен. Кто-л. или что-л., отличающиеся необыкновенной легкостью.
примеры:
一羽
пушинка ([c][i]обр. в знач.:[/c] лёгкий, легчайший[/i])
当你转过身去,竹节虫也做出跟你一样的动作,它踩在水面上——纤长的节肢承托着羽毛般轻重的节肢,并没有打破水面的平静。
Ты отворачиваешься и фазмид, отзеркаливая твое движение, отступает, становясь на воду. Его длинные лапки не проваливаются, удерживая легкое как пушинка тело на поверхности.
一只叫玛格的小喜鹊!他不适合当守桥人。
Мелкая сорочья пушинка по имени Марг! Он в мостовые сторожа никак не годится.
морфология:
пуши́нка (сущ неод ед жен им)
пуши́нки (сущ неод ед жен род)
пуши́нке (сущ неод ед жен дат)
пуши́нку (сущ неод ед жен вин)
пуши́нкою (сущ неод ед жен тв)
пуши́нкой (сущ неод ед жен тв)
пуши́нке (сущ неод ед жен пр)
пуши́нки (сущ неод мн им)
пуши́нок (сущ неод мн род)
пуши́нкам (сущ неод мн дат)
пуши́нки (сущ неод мн вин)
пуши́нками (сущ неод мн тв)
пуши́нках (сущ неод мн пр)