秋毫
qiūháo
1) волоски шерсти, пуха (отрастающие осенью)
2) крохотный, тонкий; былинка, пушинка; йота, капелька; чуть-чуть
3) мелкие дела, мелочи жизни
ссылки с:
秋豪qiūháo
鸟兽在秋天新长的细毛,比喻微小的事物:秋毫无犯 | 明察秋毫。qiūháo
[newly-grown down] 秋季鸟兽的毫毛。 形容极小的事
秋毫不敢有所犯。 --《史记·项羽本纪》
秋毫之末。 --《孟子·梁惠王上》
循规蹈矩无损秋毫
qiū háo
鸟兽在秋天所生的细毛。后比喻微细的事物。
吕氏春秋.先识览.察微:「察其秋毫,则大物不过。」
儒林外史.第三十九回:「少保传令,救火安民,秋毫不许惊动。」
qiū háo
fine hair grown by animals (or down grown by birds) in the fall
(fig.) sth barely discernible
the slightest thing
the minutest detail
qiū háo
autumn hair; newly-grown down; sth. so small as to be almost indiscernibleqiūháo
1) autumn down of birds
2) trifles
3) writing brush
1) 亦作“秋豪”。鸟兽在秋天新长出来的细毛。喻细微之物。
2) 指毛笔。
частотность: #57218
в самых частых:
синонимы:
примеры:
明足以察秋毫之末, 而不见舆薪
иметь довольно зоркости, чтобы разглядеть осеннюю паутинку, но не видеть воза с хворостом
大队人马, 各依队伍而行. 饥餐渴饮, 夜住晓行;所到之处, 秋毫无犯. (罗贯中《三国演义》)
Огромное войско двигалось, соблюдая строжайший порядок. Кормили воинов в положенное время, на ночь устраивали привалы, с рассветом продолжали путь. В местах, по которым проходило войско, не трогали и волоска у мирного населения.
大军过处,秋毫无犯。
Wherever the troops went, they never infringed on the people’s interests.
秋毫无犯
не допускать ни малейшего ущемления интересов населения
秋毫无犯的纪律
дисциплина, не допускающая ни малейшего ущемления интересов населения
[直义] 额宽七指, 脑门七寸宽.
[释义] 非常聪明.
[参考译文] 足智多谋; 明察秋毫.
[例句] Будь ты хоть семи пядей волбу, а учись, учись с азбуки. 即使你聪明绝顶, 也还得学习, 从头学起.
[释义] 非常聪明.
[参考译文] 足智多谋; 明察秋毫.
[例句] Будь ты хоть семи пядей волбу, а учись, учись с азбуки. 即使你聪明绝顶, 也还得学习, 从头学起.
семи пядей во лбу
你真是明察秋毫,问题的原因这么快就找出来了。
It is very perspicacious of you to find the cause of the trouble so quickly.